SK/Prabhupada 1066 - Ľudia s Menšou inteligenciou, Oni považujú Najvyššiu Pravdu Za Neosobnú: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovak Pages with Videos Category:Prabhupada 1066 - in all Languages Category:SK-Quotes - 1966 Category:SK-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Slovak Language]]
[[Category:Slovak Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 1065 - Človek Sa Ako Prvé Musí Naučiť Že Nie Je Toto Hmotné Telo|1065|SK/Prabhupada 1067 - Musíme Prijať Bhagavad Gítu Bez Interpretácii, Bez Odstraňovania|1067}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|kFmF7rBhe9o|People with Less Intelligence, They Consider The Supreme Truth as Impersonal - Prabhupāda 1066}}
{{youtube_right|p63s2D6j4KE|People with Less Intelligence, They Consider The Supreme Truth as Impersonal - Prabhupāda 1066}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip10.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip10.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 34: Line 37:
Preto by sme to mali nájsť v tejto Bhagavad Gíte, že úplný celok, zahrňujúc najvyššieho ovládatela, ovládané živé bytosti, vesmírne prejavenie, večný čas, činnosti, všetko z nich je úplne vysvetlené. Takže celá vec úplne v celku sa volá Absolútna Pravda. Úplný celok, alebo Absolútna Pravda je preto úplná Osobnosť Božstva Šrí Krišna. Ako som vysvetlil, že prejavenie jestvuje kvôli Jeho rozličným energiám, a On je úplným celkom.
Preto by sme to mali nájsť v tejto Bhagavad Gíte, že úplný celok, zahrňujúc najvyššieho ovládatela, ovládané živé bytosti, vesmírne prejavenie, večný čas, činnosti, všetko z nich je úplne vysvetlené. Takže celá vec úplne v celku sa volá Absolútna Pravda. Úplný celok, alebo Absolútna Pravda je preto úplná Osobnosť Božstva Šrí Krišna. Ako som vysvetlil, že prejavenie jestvuje kvôli Jeho rozličným energiám, a On je úplným celkom.


Neosobný Brahman je vysvetlený v Bhagavad Gíte že neosobný Brahman je taktiež podriadený úplnej osobe. Brahmaṇo 'haṁ pratiṣṭhā ([[Vanisource:BG 14.27|BG 14.27]]). Neosobný Brahman je taktiež. Je to... Neosobný Brahman je viac podrobne vysvetlený v Brahma sūtre ako lúče. Tak ako existujú lúče slnečného žiarenia, slnečnej plánety, podobne, neosobný Brahman sú žiarivé lúče Najvyššieho Brahmanu, alebo Najvyššej Božskej Osobnosti. Preto neosobný Brahman je úplná realizácia absolútneho úplného celku, a taktiež spojenie s Paramātmou.Tieto veci sú tiež vysvetlené. Puruṣottama-yoga. Keď budeme čítať kapitolu o Puruṣottama-yoge, tak budeme vidieť, že Najvyššia Osobnosť, Puruṣottama, je nad neosobným Brahmanom a čiastočnou realizáciou Paramātmi.
Neosobný Brahman je vysvetlený v Bhagavad Gíte že neosobný Brahman je taktiež podriadený úplnej osobe. Brahmaṇo 'haṁ pratiṣṭhā ([[SK/BG 14.27|BG 14.27]]). Neosobný Brahman je taktiež. Je to... Neosobný Brahman je viac podrobne vysvetlený v Brahma sūtre ako lúče. Tak ako existujú lúče slnečného žiarenia, slnečnej plánety, podobne, neosobný Brahman sú žiarivé lúče Najvyššieho Brahmanu, alebo Najvyššej Božskej Osobnosti. Preto neosobný Brahman je úplná realizácia absolútneho úplného celku, a taktiež spojenie s Paramātmou.Tieto veci sú tiež vysvetlené. Puruṣottama-yoga. Keď budeme čítať kapitolu o Puruṣottama-yoge, tak budeme vidieť, že Najvyššia Osobnosť, Puruṣottama, je nad neosobným Brahmanom a čiastočnou realizáciou Paramātmi.


Najvyššia Božská Oosbnosť sa volá sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (BS 5.1). V Brahma-saṁhitā, na začiatku to začína takto: īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ/ anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam (BS 5.1)." Govinda, Kṛṣṇa je príčinou všetkých príčin. On je privotným Pánom." Tak Najvyššia Božská Osobnosť je sac-cid-ānanda-vigrahaḥ. Realizácia neosobného Brahmanu je realizáciou je sat časti, večnosti. A realizácia Paramātmi je realizácia sat-cit, večné poznanie, čiastočná realizácia. Ale realizácia Osobnosti Božstva ako je Krišna je ralizácia všetkých transcendentálnych rysov ako sat, cit a ānanda, v úplnej vigrahe. Vigraha znamená podoba. Vigraha znamená podoba. Avyaktaṁ vyaktim āpannaṁ manyante mām abuddhayaḥ ([[Vanisource:BG 7.24|BG 7.24]]). Ľudia s menšou inteligenciou, oni považujú Najvyššiu Pravdu za neosobnú, ale On je osoba, transcendtálna osoba. To je potvrdené v celej Védskej literatúre. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Tak ako my sme tiež osoby, individuálne bytosti, my sme osoby, máme našu individualitu, my sme všetci individuálny, podobne Najvyššia Pravda, Najvyššie Absolútno, On je tiež, v konečnom dôsledku je osoba. Ale realizácia Osobnosti Božstva je realizácia všetkých transcendentálnych rysov ako sat, cit, a ānanda, v úplnej vigrahe. Vigraha znamená podoba. Preto úplný celok nie je neosobný. Ak je neosobný, alebo je menej ako nejaká iná osoba, On potom nemôže byť úplný celok. Úplný celok musí byť všetko v rámci našej skúsenosti a nad našou skúsenosťou. Inakšie nemôže byť úplný. Úplná kompletná Osobnosť Božstva má nesmierne potencie. Parāsya śaktir vividhaiva śrūyate ([[Vanisource:CC Madhya 13.65|CC Madhya 13.65, purport]]). To je tiež vysvetlené v Bhagavad Gíte ako koná s rozličnými potenciami. Tento fenomenálny svet, alebo hmotný svet, kde sme teraz umiestnení je taktiež úplný vo svojej podstate, pretože pūrṇam idam ([[Vanisource:ISO Invocation|Śrī Īśopaniṣad, invocation]]). Dvadsať štyri elementov z ktorých podla Sāṅkhya filozofie, dvadsať štyri elementov, z ktorých je tento dočasný vesmír prejavený, sú úplne upravené na produkciu úplných vecí, ktoré sú nevyhnutné pre udržiavanie a vyživovanie tohto vesmíru. Nemusí byť na to vynaložená žiadna iná jednotka pre udržiavanie vesmíru. Je to vo svojom vlastnom čase, ustálené energiou úplného celku, a keď čas vyprší, tak budú tieto dočasné prejavy zničené úplným aranžmánom úplného.
Najvyššia Božská Oosbnosť sa volá sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (BS 5.1). V Brahma-saṁhitā, na začiatku to začína takto: īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ/ anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam (BS 5.1)." Govinda, Kṛṣṇa je príčinou všetkých príčin. On je privotným Pánom." Tak Najvyššia Božská Osobnosť je sac-cid-ānanda-vigrahaḥ. Realizácia neosobného Brahmanu je realizáciou je sat časti, večnosti. A realizácia Paramātmi je realizácia sat-cit, večné poznanie, čiastočná realizácia. Ale realizácia Osobnosti Božstva ako je Krišna je ralizácia všetkých transcendentálnych rysov ako sat, cit a ānanda, v úplnej vigrahe. Vigraha znamená podoba. Vigraha znamená podoba. Avyaktaṁ vyaktim āpannaṁ manyante mām abuddhayaḥ ([[SK/BG 7.24|BG 7.24]]). Ľudia s menšou inteligenciou, oni považujú Najvyššiu Pravdu za neosobnú, ale On je osoba, transcendtálna osoba. To je potvrdené v celej Védskej literatúre. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Tak ako my sme tiež osoby, individuálne bytosti, my sme osoby, máme našu individualitu, my sme všetci individuálny, podobne Najvyššia Pravda, Najvyššie Absolútno, On je tiež, v konečnom dôsledku je osoba. Ale realizácia Osobnosti Božstva je realizácia všetkých transcendentálnych rysov ako sat, cit, a ānanda, v úplnej vigrahe. Vigraha znamená podoba. Preto úplný celok nie je neosobný. Ak je neosobný, alebo je menej ako nejaká iná osoba, On potom nemôže byť úplný celok. Úplný celok musí byť všetko v rámci našej skúsenosti a nad našou skúsenosťou. Inakšie nemôže byť úplný. Úplná kompletná Osobnosť Božstva má nesmierne potencie. Parāsya śaktir vividhaiva śrūyate ([[Vanisource:CC Madhya 13.65|CC Madhya 13.65, purport]]). To je tiež vysvetlené v Bhagavad Gíte ako koná s rozličnými potenciami. Tento fenomenálny svet, alebo hmotný svet, kde sme teraz umiestnení je taktiež úplný vo svojej podstate, pretože pūrṇam idam ([[Vanisource:ISO Invocation|Śrī Īśopaniṣad, invocation]]). Dvadsať štyri elementov z ktorých podla Sāṅkhya filozofie, dvadsať štyri elementov, z ktorých je tento dočasný vesmír prejavený, sú úplne upravené na produkciu úplných vecí, ktoré sú nevyhnutné pre udržiavanie a vyživovanie tohto vesmíru. Nemusí byť na to vynaložená žiadna iná jednotka pre udržiavanie vesmíru. Je to vo svojom vlastnom čase, ustálené energiou úplného celku, a keď čas vyprší, tak budú tieto dočasné prejavy zničené úplným aranžmánom úplného.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:19, 4 October 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Takže celý aranžmánom je, že hlavnou osobou, hlavnou osobou stvorenia, hlavnou osobou pôžitku je Najvyšší Pán, a živé bytosti oni jednoducho spolupracujú. Spoluprácou, oni si užívajú pomocou spolupráce. Ten vzťah je ako medzi Pánom a služobníkom. Ak je pán uspokojený, ak je pán plne uspokojený, služobníci sú automaticky spokojní. To je zákon. Podobne, Najvyšší Pán by mal byť uspokojený, i keď tendencia stať sa pánom a tendencia užívať si v tomto hmotnom svete, je... Oni sú tiež v živých bytostiach, pretože to je v Najvyššom Pánovi. On stvoril, On stvoril prejavený vesmírny svet.

Preto by sme to mali nájsť v tejto Bhagavad Gíte, že úplný celok, zahrňujúc najvyššieho ovládatela, ovládané živé bytosti, vesmírne prejavenie, večný čas, činnosti, všetko z nich je úplne vysvetlené. Takže celá vec úplne v celku sa volá Absolútna Pravda. Úplný celok, alebo Absolútna Pravda je preto úplná Osobnosť Božstva Šrí Krišna. Ako som vysvetlil, že prejavenie jestvuje kvôli Jeho rozličným energiám, a On je úplným celkom.

Neosobný Brahman je vysvetlený v Bhagavad Gíte že neosobný Brahman je taktiež podriadený úplnej osobe. Brahmaṇo 'haṁ pratiṣṭhā (BG 14.27). Neosobný Brahman je taktiež. Je to... Neosobný Brahman je viac podrobne vysvetlený v Brahma sūtre ako lúče. Tak ako existujú lúče slnečného žiarenia, slnečnej plánety, podobne, neosobný Brahman sú žiarivé lúče Najvyššieho Brahmanu, alebo Najvyššej Božskej Osobnosti. Preto neosobný Brahman je úplná realizácia absolútneho úplného celku, a taktiež spojenie s Paramātmou.Tieto veci sú tiež vysvetlené. Puruṣottama-yoga. Keď budeme čítať kapitolu o Puruṣottama-yoge, tak budeme vidieť, že Najvyššia Osobnosť, Puruṣottama, je nad neosobným Brahmanom a čiastočnou realizáciou Paramātmi.

Najvyššia Božská Oosbnosť sa volá sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (BS 5.1). V Brahma-saṁhitā, na začiatku to začína takto: īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ/ anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam (BS 5.1)." Govinda, Kṛṣṇa je príčinou všetkých príčin. On je privotným Pánom." Tak Najvyššia Božská Osobnosť je sac-cid-ānanda-vigrahaḥ. Realizácia neosobného Brahmanu je realizáciou je sat časti, večnosti. A realizácia Paramātmi je realizácia sat-cit, večné poznanie, čiastočná realizácia. Ale realizácia Osobnosti Božstva ako je Krišna je ralizácia všetkých transcendentálnych rysov ako sat, cit a ānanda, v úplnej vigrahe. Vigraha znamená podoba. Vigraha znamená podoba. Avyaktaṁ vyaktim āpannaṁ manyante mām abuddhayaḥ (BG 7.24). Ľudia s menšou inteligenciou, oni považujú Najvyššiu Pravdu za neosobnú, ale On je osoba, transcendtálna osoba. To je potvrdené v celej Védskej literatúre. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Tak ako my sme tiež osoby, individuálne bytosti, my sme osoby, máme našu individualitu, my sme všetci individuálny, podobne Najvyššia Pravda, Najvyššie Absolútno, On je tiež, v konečnom dôsledku je osoba. Ale realizácia Osobnosti Božstva je realizácia všetkých transcendentálnych rysov ako sat, cit, a ānanda, v úplnej vigrahe. Vigraha znamená podoba. Preto úplný celok nie je neosobný. Ak je neosobný, alebo je menej ako nejaká iná osoba, On potom nemôže byť úplný celok. Úplný celok musí byť všetko v rámci našej skúsenosti a nad našou skúsenosťou. Inakšie nemôže byť úplný. Úplná kompletná Osobnosť Božstva má nesmierne potencie. Parāsya śaktir vividhaiva śrūyate (CC Madhya 13.65, purport). To je tiež vysvetlené v Bhagavad Gíte ako koná s rozličnými potenciami. Tento fenomenálny svet, alebo hmotný svet, kde sme teraz umiestnení je taktiež úplný vo svojej podstate, pretože pūrṇam idam (Śrī Īśopaniṣad, invocation). Dvadsať štyri elementov z ktorých podla Sāṅkhya filozofie, dvadsať štyri elementov, z ktorých je tento dočasný vesmír prejavený, sú úplne upravené na produkciu úplných vecí, ktoré sú nevyhnutné pre udržiavanie a vyživovanie tohto vesmíru. Nemusí byť na to vynaložená žiadna iná jednotka pre udržiavanie vesmíru. Je to vo svojom vlastnom čase, ustálené energiou úplného celku, a keď čas vyprší, tak budú tieto dočasné prejavy zničené úplným aranžmánom úplného.