SL/Prabhupada 0450 - V čisto vdano služenje ne vpletajte materialnih želja: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovenian Pages with Videos Category:Prabhupada 0450 - in all Languages Category:SL-Quotes - 1977 Category:SL-Quotes -...")
 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SL-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:SL-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|English|Prabhupada 0449 - By Bhakti, You Can Control the Supreme Lord. That is the Only Way|0449|Prabhupada 0451 - You Do Not Know Who is Devotee, How to Worship Him, Then We Remain Kanistha|0451}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovenian|SL/Prabhupada 0449 - Edini način, da kontrolirate Vsevišnjega Gospoda je z bhakti|0449|SL/Prabhupada 0451 - Ostanemo Kaništa, saj ne razlikujemo, kdo je bhakta in kako ga častiti|0451}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 20: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|4i4PskZtDvs|Don't Bring any Material Desire in Executing Devotional Service<br />- Prabhupāda 0450}}
{{youtube_right|4i4PskZtDvs|V čisto vdano služenje ne vpletajte materialnih želja<br />- Prabhupāda 0450}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 32: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Pradyumna: Prevajanje - "Nārada Muni je nadaljeval: O Kralj, čeprav je bil vzvišeni bhakta Prahlāda Mahārāja samo majhen fant, je sprejel besede Brahme. Postopoma je nadaljeval proti Gospodu Nṛsiṁha-devi in padel, da bi s svojimi rokami poklonil spoštljivo spoštovanje."  
Pradyumna: Prevod - "Nārada Muni je nadaljeval: O Kralj, čeprav je bil vzvišeni bhakta Prahlāda Mahārāja samo majhen fant, je sprejel besede Brahme. Postopoma je nadaljeval proti Gospodu Nṛsiṁha-devi in padel pred Njega, da bi s sklenjenimi rokami izkazal spoštljivo spoštovanje."  


Prabhupada:  
Prabhupada:  
Line 42: Line 40:
:([[Vanisource:SB 7.9.4|SB 7.9.4]])  
:([[Vanisource:SB 7.9.4|SB 7.9.4]])  


Prahlāda Mahārāja je torej mahā-bhāgavata, ni običajen bhakta. Arbhakaḥ. Arbhaka pomeni nedolžnen otrok, petletni majhen fant. Ampak mahā-bhagavata. Ne zato, ker je deček ... Ahaituky apratihatā ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]). Majhen otrok lahko postane mahā-bhagavata in zelo učen učenjak lahko postane demon. Bhakti je tako vzvišen, da so ti protislovni. Arbhakaḥ. Arbha pomeni neumno ali otročje, vendar hkrati mahā-bhagavata. Mogoče je. Mahā-bhāgavata pomeni ... Razlikovati moramo med različnimi vrstami bhakt: kaniṣṭha adhikārī, madhyama-adhikārī in mahā-bhagavata, uttama adhikārī. Uttama-adhikārī.  
Prahlāda Mahārāja je torej mahā-bhāgavata, ni običajen bhakta. Arbhakaḥ. Arbhaka pomeni nedolžen otrok, petletni majhen fant. Ampak mahā-bhagavata. Ne zato, ker je deček ... Ahaituky apratihatā ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]). Majhen otrok lahko postane mahā-bhagavata in zelo učen učenjak lahko postane demon. Bhakti je tako vzvišena, da so nekatere stvari protislovne. Arbhakaḥ. Arbha pomeni neumno ali otročje, vendar hkrati mahā-bhagavata. Mogoče je. Mahā-bhāgavata pomeni ... Razlikovati moramo med različnimi vrstami bhakt: kaniṣṭha adhikārī, madhyama-adhikārī in mahā-bhagavata, uttama adhikārī. Uttama-adhikārī.  


Ta Prahlāda Mahārāja je torej mahā-bhāgavatam, mahā-bhagavata, ne zato, ker je zdaj star pet let ... Ne. Bil je mahā-bhāgavata že v maternici svoje matere. Ko so polbogovi napadli njegovo mamo, je Nārada Muni hodil mimo: "Kaj delate?" In "Ona je žena Hiraṇyakaśipuja in ima otroka v maternici." Torej hočemo ubiti tudi tega otroka. " Nārada Muni jim je takoj povedal: »Ne, ne, ne, ne. On ni običajen otrok. On je mahā-bhagavata. Ne dotikajte se ga. Tako so se strinjali. Nārada Muni ... To je devatā. Čeprav je naredil nekaj napak, takoj ko jim je Nārada Muni to naročil, "Ne poskušaj mu škodovati. On je mahā-bhāgavata," takoj ... Tako je Nārada Muni rekel: "Draga moja hči, z menoj prideš, dokler se ne vrne tvoj mož." Hiraṇyakaśipu je šel izvajati zelo hude strogosti, da bi premagal polbogove. To je demonska strogost. Hiraṇyakaśipu se je ukvarjal z zelo resno strogostjo. Kaj je bil namen? Nekaj materialnega.  
Ta Prahlāda Mahārāja je torej mahā-bhāgavatam, mahā-bhagavata, ne zato, ker je zdaj star pet let ... Ne. Bil je mahā-bhāgavata že v maternici svoje matere. Ko so polbogovi napadli njegovo mamo, je Nārada Muni prišel mimo: "Kaj delate?" "Ona je žena Hiraṇyakaśipuja in ima otroka v maternici." Torej hočemo ubiti tudi tega otroka. " Nārada Muni jim je takoj povedal: »Ne, ne, ne, ne. On ni običajen otrok. On je mahā-bhagavata. Ne dotikajte se ga. Tako so se strinjali. Nārada Muni ... To je devatā. Čeprav so naredili nekaj napak, takoj ko jim je Nārada Muni to naročil, "Ne poskušajte mu škodovati. On je mahā-bhāgavata," takoj ... Tako je Nārada Muni rekel: "Draga moja hči, z menoj greš, dokler se ne vrne tvoj mož." Hiraṇyakaśipu je šel izvajati zelo hude strogosti, da bi premagal polbogove. To je demonska strogost. Hiraṇyakaśipu se je ukvarjal z zelo resno strogostjo. Kaj je bil namen? Nekaj materialnega.  


Toda ta vrsta strogosti, tapasya, je neuporabna. Šrama eva hi kevalam ([[Vanisource:SB 1.2.8|SB 1.2.8]]). Materialisti, imajo strogosti. Če tega ne storijo, se ne morejo izboljšati niti na poslovnem področju, niti na gospodarskem področju ali na političnem področju. Delati morajo zelo, zelo trdo. Tako kot v naši državi, veliki voditelj Mahatma Gandhi, moral je delati zelo, zelo trdo. Dvajset let v Durbanu je pokvaril svoj čas in trideset let v Indiji. Rekel bom, da je pokvaril njegov čas. Zakaj? Za nekatere politične namene. Kakšen je njegov politični namen? "Sedaj smo skupina, imenovana Indijci. Odgnati moramo Angleže in zavzeti vrhovno oblast. To je namen. Torej to je anyābhilāāitā-śūnyaṁ ([[Vanisource:CC Madhya 19.167|CC Madhya 19.167]]). Kaj je namen? Danes si Indijka; jutri boste morda nekaj drugega. Tathā dehāntara-prāptiḥ ([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]]). Morate spremeniti svoje telo. Kaj bo torej naslednje telo? Ali boš ponovno Indijka? Ni zagotovitve. Tudi če imate veliko naklonjenosti do Indije, v redu, v skladu z vašo karmo boste dobili to telo. Tudi če dobiš indijsko telo drevesa, boš stal tam pet tisoč let. Kakšna je korist? Kṛṣṇa pravi tathā dehāntara-prāptiḥ. Ne pravi, da bo človek spet človeško bitje. Nobene zagotovitve ni glede tega. Nekateri bedaki pravijo, da, ko dobiš to človeško telo, da se ne moreš spremeniti v drugo obliko življenja. Ne. To ni dejstvo. Dejstvo je, da od 8,400,000 različnih vrst življenja, boste v skladu z vašo karmo dobili telo. To je vse. Ne jamčimo, da imate ... In tudi če dobiš Indijsko telo, koga briga zate?  
Toda ta vrsta strogosti, tapasya, je neuporabna. Šrama eva hi kevalam ([[Vanisource:SB 1.2.8|SB 1.2.8]]). Materialisti, izvajajo strogosti. Če tega ne storijo, se ne morejo izboljšati niti na poslovnem področju, niti na gospodarskem področju ali na političnem področju. Delati morajo zelo, zelo trdo. Tako kot v naši državi, veliki voditelj Mahatma Gandhi, moral je delati zelo, zelo trdo. Dvajset let je zapravljal čas v Durbanu in trideset let v Indiji. Rekel bom, da je zapravljal svoj čas. Zakaj? Za nekatere politične namene. Kakšen je njegov politični namen? "Sedaj smo skupina, imenovana Indijci. Odgnati moramo Angleže in zavzeti vrhovno oblast. To je namen. Torej to je anyābhilāāitā-śūnyaṁ ([[Vanisource:CC Madhya 19.167|CC Madhya 19.167]]). Kaj je namen? Danes si Indijka; jutri boste morda nekaj drugega. Tathā dehāntara-prāptiḥ ([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]]). Morate spremeniti svoje telo. Kaj bo torej naslednje telo? Ali boš ponovno Indijka? Ni zagotovitve. Tudi če imate veliko naklonjenosti do Indije, v redu, v skladu z vašo karmo boste dobili to telo. Tudi če dobiš indijsko telo drevesa, boš stal tam pet tisoč let. Kakšna je to korist? Kṛṣṇa pravi tathā dehāntara-prāptiḥ. Ne pravi, da bo človek spet človeško bitje. Nobene zagotovitve ni glede tega. Nekateri bedaki pravijo, da, ko dobiš to človeško telo, da se ne moreš spremeniti v drugo obliko življenja. Ne. To ni dejstvo. Dejstvo je, da od 8,400,000 različnih vrst življenja, boste v skladu z vašo karmo dobili telo. To je vse. Ne jamčimo, da imate ... In tudi če dobiš Indijsko telo, koga briga zate?  


Torej brez zavesti Kṛṣṇe, ne glede na strogosti, pokore, ki jih izvajamo, je to preprosto izguba časa. To bi morali vedeti. Preprosto, zapravljanje časa. Ker moraš spremeniti svoje telo. Vse se bo spremenilo. Prišli ste goli; morate iti goli. Ne morete pridobiti česarkoli. Mṛtyuḥ sarva-haraś cāham ([[Vanisource:BG 10.34 (1972)|BG 10.34]]). Sarva-haraś ca. Karkoli ste pridobili, bo vse odvzeto. Mṛtyu ... Tako kot Hiraṇyakaśipu. Hiraṇyakaśipu, karkoli je pridobil,Prahlāda Mahārāja je dejal: »V sekundi, Si mu vzel. Torej, moj Gospod, zakaj mi ponujate ta materialni blagoslov? Kakšna je njegova vrednost? Videla sem očeta: preprosto s premikanjem obrvi bi se ga polbogovi bali. Ta položaj Si končal v sekundi. Kakšen je torej namen tega materialnega položaja?"  
Torej brez zavesti Kṛṣṇe, ne glede na strogosti, pokore, ki jih izvajamo, je to preprosto izguba časa. To bi morali vedeti. Preprosto, zapravljanje časa. Ker moraš spremeniti svoje telo. Vse se bo spremenilo. Prišli ste goli; morate iti goli. Ne morete pridobiti česarkoli. Mṛtyuḥ sarva-haraś cāham ([[Vanisource:BG 10.34 (1972)|BG 10.34]]). Sarva-haraś ca. Karkoli ste pridobili, bo vse odvzeto. Mṛtyu ... Tako kot Hiraṇyakaśipu. Hiraṇyakaśipu, karkoli je pridobil,Prahlāda Mahārāja je dejal: »V sekundi, Si mu vzel. Torej, moj Gospod, zakaj mi ponujaš ta materialni blagoslov? Kakšna je njegova vrednost? Videla sem očeta: preprosto s premikanjem obrvi bi se ga polbogovi bali. Njegov položaj Si uničil v sekundi. Kakšen je torej namen tega materialnega položaja?"  


Torej tisti, ki so čisti bhakte, ne težijo k ničemer materialnemu. To ni njihovo ...  
Torej tisti, ki so čisti bhakte, ne težijo k ničemer materialnemu. To ni njihovo ...  
Line 58: Line 56:
:(Brs. 1.1.11)  
:(Brs. 1.1.11)  


To se moramo vedno spominjati. Ne vnašajte nobene materialne želje pri izvrševanju službe. Potem to ni čisto. Na sādhu manye yato ātmano 'yam asann api kleśada āsa deha ([[Vanisource:SB 5.5.4|SB 5.5.4]]). Takoj, ko imate materialne želje, ste izgubili svoj čas. Ker boš moral dobiti telo. Bo vaša želja izpolnjena. Kṛṣṇa je tako prijazen - yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmi ([[Vanisource:BG 4.11 (1972)|BG 4.11]]) - če hočete izpolniti neko željo preko bhakti, je Kṛṣṇa zelo prijazen: "V redu." Ampak moraš dobiti še eno telo. In če ste čisti, preprosto, tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti ([[Vanisource:BG 4.9 (1972)|BG 4.9]]). To je želel, čisti bhakta. Zato vsakomur svetujemo, da postane čisti bhakta. Čisti bhakta ... To je primer, mahā-bhagavata. Ta petletni deček ni imel nobene želje, razen da bi zadovoljil, da bi postal čisti bhakta Krišne.  
To se moramo vedno spominjati. Ne vnašajte nobene materialne želje pri izvrševanju službe. Potem to ni čisto. Na sādhu manye yato ātmano 'yam asann api kleśada āsa deha ([[Vanisource:SB 5.5.4|SB 5.5.4]]). Takoj, ko imate materialne želje, ste zapravljali svoj čas. Ker boš moral dobiti telo. Bo vaša želja izpolnjena. Kṛṣṇa je tako prijazen - yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmi ([[Vanisource:BG 4.11 (1972)|BG 4.11]]) - če hočete izpolniti neko željo preko bhakti, je Kṛṣṇa zelo prijazen: "V redu." Ampak moraš dobiti še eno telo. In če ste čisti, preprosto, tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti ([[Vanisource:BG 4.9 (1972)|BG 4.9]]). To je zaželjeno, čisti bhakta. Zato vsakomur svetujemo, da postane čisti bhakta. Čisti bhakta ... To je primer, mahā-bhagavata. Ta petletni deček ni imel nobene želje, razen da bi zadovoljil, da bi postal čisti bhakta Krišne.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:28, 13 June 2021



Lecture on SB 7.9.4 -- Mayapur, February 18, 1977

Pradyumna: Prevod - "Nārada Muni je nadaljeval: O Kralj, čeprav je bil vzvišeni bhakta Prahlāda Mahārāja samo majhen fant, je sprejel besede Brahme. Postopoma je nadaljeval proti Gospodu Nṛsiṁha-devi in padel pred Njega, da bi s sklenjenimi rokami izkazal spoštljivo spoštovanje."

Prabhupada:

tatheti śanakai rājan
mahā-bhāgavato 'rbhakaḥ
upetya bhuvi kāyena
nanāma vidhṛtāñjaliḥ
(SB 7.9.4)

Prahlāda Mahārāja je torej mahā-bhāgavata, ni običajen bhakta. Arbhakaḥ. Arbhaka pomeni nedolžen otrok, petletni majhen fant. Ampak mahā-bhagavata. Ne zato, ker je deček ... Ahaituky apratihatā (SB 1.2.6). Majhen otrok lahko postane mahā-bhagavata in zelo učen učenjak lahko postane demon. Bhakti je tako vzvišena, da so nekatere stvari protislovne. Arbhakaḥ. Arbha pomeni neumno ali otročje, vendar hkrati mahā-bhagavata. Mogoče je. Mahā-bhāgavata pomeni ... Razlikovati moramo med različnimi vrstami bhakt: kaniṣṭha adhikārī, madhyama-adhikārī in mahā-bhagavata, uttama adhikārī. Uttama-adhikārī.

Ta Prahlāda Mahārāja je torej mahā-bhāgavatam, mahā-bhagavata, ne zato, ker je zdaj star pet let ... Ne. Bil je mahā-bhāgavata že v maternici svoje matere. Ko so polbogovi napadli njegovo mamo, je Nārada Muni prišel mimo: "Kaj delate?" "Ona je žena Hiraṇyakaśipuja in ima otroka v maternici." Torej hočemo ubiti tudi tega otroka. " Nārada Muni jim je takoj povedal: »Ne, ne, ne, ne. On ni običajen otrok. On je mahā-bhagavata. Ne dotikajte se ga. Tako so se strinjali. Nārada Muni ... To je devatā. Čeprav so naredili nekaj napak, takoj ko jim je Nārada Muni to naročil, "Ne poskušajte mu škodovati. On je mahā-bhāgavata," takoj ... Tako je Nārada Muni rekel: "Draga moja hči, z menoj greš, dokler se ne vrne tvoj mož." Hiraṇyakaśipu je šel izvajati zelo hude strogosti, da bi premagal polbogove. To je demonska strogost. Hiraṇyakaśipu se je ukvarjal z zelo resno strogostjo. Kaj je bil namen? Nekaj materialnega.

Toda ta vrsta strogosti, tapasya, je neuporabna. Šrama eva hi kevalam (SB 1.2.8). Materialisti, izvajajo strogosti. Če tega ne storijo, se ne morejo izboljšati niti na poslovnem področju, niti na gospodarskem področju ali na političnem področju. Delati morajo zelo, zelo trdo. Tako kot v naši državi, veliki voditelj Mahatma Gandhi, moral je delati zelo, zelo trdo. Dvajset let je zapravljal čas v Durbanu in trideset let v Indiji. Rekel bom, da je zapravljal svoj čas. Zakaj? Za nekatere politične namene. Kakšen je njegov politični namen? "Sedaj smo skupina, imenovana Indijci. Odgnati moramo Angleže in zavzeti vrhovno oblast. To je namen. Torej to je anyābhilāāitā-śūnyaṁ (CC Madhya 19.167). Kaj je namen? Danes si Indijka; jutri boste morda nekaj drugega. Tathā dehāntara-prāptiḥ (BG 2.13). Morate spremeniti svoje telo. Kaj bo torej naslednje telo? Ali boš ponovno Indijka? Ni zagotovitve. Tudi če imate veliko naklonjenosti do Indije, v redu, v skladu z vašo karmo boste dobili to telo. Tudi če dobiš indijsko telo drevesa, boš stal tam pet tisoč let. Kakšna je to korist? Kṛṣṇa pravi tathā dehāntara-prāptiḥ. Ne pravi, da bo človek spet človeško bitje. Nobene zagotovitve ni glede tega. Nekateri bedaki pravijo, da, ko dobiš to človeško telo, da se ne moreš spremeniti v drugo obliko življenja. Ne. To ni dejstvo. Dejstvo je, da od 8,400,000 različnih vrst življenja, boste v skladu z vašo karmo dobili telo. To je vse. Ne jamčimo, da imate ... In tudi če dobiš Indijsko telo, koga briga zate?

Torej brez zavesti Kṛṣṇe, ne glede na strogosti, pokore, ki jih izvajamo, je to preprosto izguba časa. To bi morali vedeti. Preprosto, zapravljanje časa. Ker moraš spremeniti svoje telo. Vse se bo spremenilo. Prišli ste goli; morate iti goli. Ne morete pridobiti česarkoli. Mṛtyuḥ sarva-haraś cāham (BG 10.34). Sarva-haraś ca. Karkoli ste pridobili, bo vse odvzeto. Mṛtyu ... Tako kot Hiraṇyakaśipu. Hiraṇyakaśipu, karkoli je pridobil,Prahlāda Mahārāja je dejal: »V sekundi, Si mu vzel. Torej, moj Gospod, zakaj mi ponujaš ta materialni blagoslov? Kakšna je njegova vrednost? Videla sem očeta: preprosto s premikanjem obrvi bi se ga polbogovi bali. Njegov položaj Si uničil v sekundi. Kakšen je torej namen tega materialnega položaja?"

Torej tisti, ki so čisti bhakte, ne težijo k ničemer materialnemu. To ni njihovo ...

anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna-karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā
(Brs. 1.1.11)

To se moramo vedno spominjati. Ne vnašajte nobene materialne želje pri izvrševanju službe. Potem to ni čisto. Na sādhu manye yato ātmano 'yam asann api kleśada āsa deha (SB 5.5.4). Takoj, ko imate materialne želje, ste zapravljali svoj čas. Ker boš moral dobiti telo. Bo vaša želja izpolnjena. Kṛṣṇa je tako prijazen - yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmi (BG 4.11) - če hočete izpolniti neko željo preko bhakti, je Kṛṣṇa zelo prijazen: "V redu." Ampak moraš dobiti še eno telo. In če ste čisti, preprosto, tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti (BG 4.9). To je zaželjeno, čisti bhakta. Zato vsakomur svetujemo, da postane čisti bhakta. Čisti bhakta ... To je primer, mahā-bhagavata. Ta petletni deček ni imel nobene želje, razen da bi zadovoljil, da bi postal čisti bhakta Krišne.