SL/Prabhupada 0506 - Vaše oči bi morale biti Šastre, ne pa te otopele oči: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovenian Pages with Videos Category:Prabhupada 0506 - in all Languages Category:SL-Quotes - 1973 Category:SL-Quotes -...")
 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:SL-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:SL-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|English|Prabhupada 0505 - You Cannot Save the Body. That is not Possible|0505|Prabhupada 0507 - By Your Direct Experience, you Cannot Calculate|0507}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovenian|SL/Prabhupada 0505 - Nemogoče je rešiti to telo|0505|SL/Prabhupada 0507 - Z vašo neposredno izkušnjo, tega ne morete preračunavati|0507}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 19: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|wn-vq0IHoIQ|Your Eyes Should be the Śāstra. Not these Blunt Eyes<br />- Prabhupāda 0506}}
{{youtube_right|wn-vq0IHoIQ|Vaše oči bi morale biti Šastre, ne pa te otopele oči<br />- Prabhupāda 0506}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 07:37, 13 June 2021



Lecture on BG 2.18 -- London, August 24, 1973

Vrst dreves in rastlin je dva milijona. Sthāvarā lakṣa-viṁśati kṛmayo rudra-saṅkhyayaḥ. In žuželk, teh je enajst sto tisoč. Zanimivo je, kako Vedska literatura vse pravilno navaja. Devetsto tisoč, enajst sto tisoč, dva milijona, toliko kot jih je. Temu pravimo realizacija. Torej jemljemo to kot samoumevno. Ker sprejemamo Vede kot avtoriteto, zato znanje je, imamo ga, pripravljenega. Če me kdo vpraša: "Ali lahko poveš, koliko vrst živih bitij je znotraj vode?" To je zelo težko. Tudi biologi ne morejo reči. Čeprav so strokovnjaki. Ne morejo povedati. Toda iz našega vira, lahko takoj rečemo, da jih je devetsto tisoč. Čeprav nisem nikoli eksperimentiral, niti videl tega osebno, ker pa je razloženo v Vedski literaturi, vam to lahko pravilno povem. Zato v Vedānta-sutri piše, da želite direktno videti ali zaznati karkoli... Tako prihaja toliko cepcev in izzivajo, "Mi lahko pokažeš Boga?" Torej ... Da. Lahko vam pokažemo Boga, pod pogojem, da imate oči. Boga lahko vidimo z različnimi vrstami oči. Toda ne s temi očmi. To je navedeno v śāstrah. Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (CC Madhya 17.136). Indriya pomeni ta čutila, ta materialna čutila. S temi materialnimi čutili ne morete neposredno doživeti, kakšna je oblika Gospoda, kaj je Njegova kakovost, kaj On počne. Toliko stvari želimo vedeti o Vrhovnem. Toda śāstre opisujejo Gospodove lastnosti, Gospodovo obliko, Gospodove dejavnosti. Lahko preučite to. Šāstra-yonitvāt. Yoni pomeni izvor, vir. Straāstra-yonitvāt. Śāstra-cakṣus. Tvoje oči bi morale biti śāstre. Ne pa te meglene oči. Tudi vse kar doživimo, gledamo z vidika šaster, knjig.

Torej moramo videti z vidika pooblaščenih knjig, šaster z vidikom, ki je preko našega dojemanja. Acintyāḥ khalu ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa yojayet. Tarkeṇa, z argumentom, ki presega čutno zaznavanje. Toliko stvari. Dnevno vidimo toliko planetov, zvezd na nebu, vendar nimamo informacij. Premikajo se, da vidijo luno, vendar se brezupno vračajo. Zelo dvomljivo je to reči. Imajo napačen vtis: "Na drugih planetih ni življenja, razen na tem." To ni popolno razumevanje. Šāstra-yoni, če želite videti skozi śāstre... Tako kot luna. Iz Śrīmad-Bhāgavatama dobimo informacije, da so tam ljudje, ki živijo deset tisoč let. In kakšna je časovna enota enega leta? Naših šest mesecev je enako enemu njihovemu dnevu. Živijo pa deset tisoč let, samo predstavljajte si. To se imenuje daiva-varṣa. Daiva-varṣa pomeni leto glede na izračun polbogov. Tako kot dan Brahme, to je tudi izračun polbogov. Sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ (BG 8.17). Informacije imamo iz Bhagavad-gīte, kjer Krišna pravi, da izračunajo leta polbogovov. Vsako leto določenega planeta je izračunano. Temu se reče ... Sodobna znanost to sprejema kot relativno resnico ali zakon relativnosti. Majhna mravljica, lahko tudi živi 100 let, vendar se 100 let pri mravljah in pri nas razlikujejo. Temu rečemo relativnost. Gleda se na vašo velikost telesa. Med naših 100 let in Brahmovih je razlika. Zato je Kṛṣṇa dejal izračunajte takole: sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ (BG 8.17).