SR/Prabhupada 0087 - Zakon materijalne prirode: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Serbian Pages with Videos Category:Prabhupada 0087 - in all Languages Category:SR-Quotes - 1970 Category:SR-Quotes - L...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SR-Quotes - in USA]]
[[Category:SR-Quotes - in USA]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Serbian|SR/Prabhupada 0086 - Zašto su tu različitosti|0086|SR/Prabhupada 0088 - Učenici koji su nam se pridružili dobili su priliku da slušaju|0088}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|GJ-ntP22Hrw|Zakon materijalne prirode<br />- Prabhupāda 0087}}
{{youtube_right|_8qMsH0KxTc|Zakon materijalne prirode<br />- Prabhupāda 0087}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/700428IP.LA_clip1.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/700428IP.LA_clip1.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Da. Sve u ovom materijalnom svetu ima određeno vreme. A unutar tog određenog vremena postoji šest vrsta promena. Prvo rođenje, zatim rast, zatim trajanje, zatim proizvodnja usputnog proizvoda, zatim smanjivanje, zatim nestajanje. To je zakon materijalne prirode. Ovaj cvet se rađa, poput pupoljka, zatim raste, zatim traje dva, tri dana, zatim proizvodi seme, usputan proizvod, zatim se postepeno suši, zatim skonča. (sa strane:) Sedi ovako. To se zove ṣaḍ-vikāra, šest vrsta promena. To ne možete da sprečite svojom takozvanom materijalnom naukom. Ne. To je avidyā. Ljudi pokušavaju da se spasu i ponekad budalasto pričaju da čovek može da postane besmtran uz pomoć naučnog znanja. Rusi tako tvrde. To je avidyā, neznanje. Ne možete zaustaviti proces materijalnih zakona. Zato je u Bhagavad-gīti rečeno, daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā duratyayā ([[Vanisource:BG 7.14|BG 7.14]]). Proces materijalne prirode koja se sastoji od tri osobine - sattva-guṇe, rajo-guṇe, tamo-guṇe... Tri-guṇa. Drugo značenje reči guṇa je konopac. Baš kao što je konopac upreden trodelnim procesom. Prvo imamo tanak konopac, onda se tri takva upredu, zatim se ponovo tri takva upredu, pa ponovo tri. Tako postane veoma jak. Ove tri sobine, sattva, raja, tamo-guṇa, su pomešane. Ponovo proizvode neke propratne proizvode, ponovo se mešaju i ponovo. Na ovaj način one su upletene osamdeset i jedan put. Dakle guṇamayī māyā vas vezuje sve više i više. Ne možete da izađete iz vezanosti ovog materijalnog sveta. Vezanost. Zato se to zove apavarga. Ovaj proces svesnosti Kṛṣṇe znači anuliranje (poništavanje) procesa pavarga.  
Da. Sve u ovom materijalnom svetu ima određeno vreme. A unutar tog određenog vremena postoji šest vrsta promena. Prvo rođenje, zatim rast, zatim trajanje, zatim proizvodnja usputnog proizvoda, zatim smanjivanje, zatim nestajanje. To je zakon materijalne prirode. Ovaj cvet se rađa, poput pupoljka, zatim raste, zatim traje dva, tri dana, zatim proizvodi seme, usputan proizvod, zatim se postepeno suši, zatim skonča. (sa strane:) Sedi ovako. To se zove ṣaḍ-vikāra, šest vrsta promena. To ne možete da sprečite svojom takozvanom materijalnom naukom. Ne. To je avidyā. Ljudi pokušavaju da se spasu i ponekad budalasto pričaju da čovek može da postane besmtran uz pomoć naučnog znanja. Rusi tako tvrde. To je avidyā, neznanje. Ne možete zaustaviti proces materijalnih zakona. Zato je u Bhagavad-gīti rečeno, daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā duratyayā ([[Vanisource:BG 7.14 (1972)|BG 7.14]]). Proces materijalne prirode koja se sastoji od tri osobine - sattva-guṇe, rajo-guṇe, tamo-guṇe... Tri-guṇa. Drugo značenje reči guṇa je konopac. Baš kao što je konopac upreden trodelnim procesom. Prvo imamo tanak konopac, onda se tri takva upredu, zatim se ponovo tri takva upredu, pa ponovo tri. Tako postane veoma jak. Ove tri sobine, sattva, raja, tamo-guṇa, su pomešane. Ponovo proizvode neke propratne proizvode, ponovo se mešaju i ponovo. Na ovaj način one su upletene osamdeset i jedan put. Dakle guṇamayī māyā vas vezuje sve više i više. Ne možete da izađete iz vezanosti ovog materijalnog sveta. Vezanost. Zato se to zove apavarga. Ovaj proces svesnosti Kṛṣṇe znači anuliranje (poništavanje) procesa pavarga.  


Juče sam Gargamuniju objašnjavao šta je pavarga. Pavarga znači alfabetska linija pa. Oni koji su izučavali devanāgarī zaju. Postoje devanāgarī afabetski znakovi - ka kha ga gha na ca cha ja jha na. Tako pet grupa u jednom redu. Zatim dolazi peta grupa - pa pha ba bha ma. Pavarga znači pa. Prvi od svih pa. Pa znači parava, poraz. Svi se trude, teško se bore da prežive, ali bivaju poraženi. Prvo pavarga. Pa znači parava. Zatim pha. Pha znači peniti. Poput konja koji radi veoma teško, videćete da mu iz usta izbija pena. I nama ponekad, kada smo veoma umorni nakon teškog rada, jezik postane suv i krene pena. Dakle, svi rade veoma teško u svrhu zadovoljenja svojih čula, ali bivaju poraženi. Pa, pha, i ba. Ba znači vezanost. Dakle, prvo pa, drugo pha, zatim vezanost treće, zatim ba, bha. Bha znači batinanje, uplašenost. I zatim ma. Ma znači mrtyu ili smrt. Proces svesnosti Kṛṣṇe je apavarga. Apa. A znači nijedan. Pavarga, to su simtomi ovog matrijalnog sveta, a kada dodate ovu reč a, apavarga, to znači da je poništeno.
Juče sam Gargamuniju objašnjavao šta je pavarga. Pavarga znači alfabetska linija pa. Oni koji su izučavali devanāgarī zaju. Postoje devanāgarī afabetski znakovi - ka kha ga gha na ca cha ja jha na. Tako pet grupa u jednom redu. Zatim dolazi peta grupa - pa pha ba bha ma. Pavarga znači pa. Prvi od svih pa. Pa znači parava, poraz. Svi se trude, teško se bore da prežive, ali bivaju poraženi. Prvo pavarga. Pa znači parava. Zatim pha. Pha znači peniti. Poput konja koji radi veoma teško, videćete da mu iz usta izbija pena. I nama ponekad, kada smo veoma umorni nakon teškog rada, jezik postane suv i krene pena. Dakle, svi rade veoma teško u svrhu zadovoljenja svojih čula, ali bivaju poraženi. Pa, pha, i ba. Ba znači vezanost. Dakle, prvo pa, drugo pha, zatim vezanost treće, zatim ba, bha. Bha znači batinanje, uplašenost. I zatim ma. Ma znači mrtyu ili smrt. Proces svesnosti Kṛṣṇe je apavarga. Apa. A znači nijedan. Pavarga, to su simtomi ovog matrijalnog sveta, a kada dodate ovu reč a, apavarga, to znači da je poništeno.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:23, 1 October 2020



Sri Isopanisad Invocation Lecture -- Los Angeles, April 28, 1970

Da. Sve u ovom materijalnom svetu ima određeno vreme. A unutar tog određenog vremena postoji šest vrsta promena. Prvo rođenje, zatim rast, zatim trajanje, zatim proizvodnja usputnog proizvoda, zatim smanjivanje, zatim nestajanje. To je zakon materijalne prirode. Ovaj cvet se rađa, poput pupoljka, zatim raste, zatim traje dva, tri dana, zatim proizvodi seme, usputan proizvod, zatim se postepeno suši, zatim skonča. (sa strane:) Sedi ovako. To se zove ṣaḍ-vikāra, šest vrsta promena. To ne možete da sprečite svojom takozvanom materijalnom naukom. Ne. To je avidyā. Ljudi pokušavaju da se spasu i ponekad budalasto pričaju da čovek može da postane besmtran uz pomoć naučnog znanja. Rusi tako tvrde. To je avidyā, neznanje. Ne možete zaustaviti proces materijalnih zakona. Zato je u Bhagavad-gīti rečeno, daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā duratyayā (BG 7.14). Proces materijalne prirode koja se sastoji od tri osobine - sattva-guṇe, rajo-guṇe, tamo-guṇe... Tri-guṇa. Drugo značenje reči guṇa je konopac. Baš kao što je konopac upreden trodelnim procesom. Prvo imamo tanak konopac, onda se tri takva upredu, zatim se ponovo tri takva upredu, pa ponovo tri. Tako postane veoma jak. Ove tri sobine, sattva, raja, tamo-guṇa, su pomešane. Ponovo proizvode neke propratne proizvode, ponovo se mešaju i ponovo. Na ovaj način one su upletene osamdeset i jedan put. Dakle guṇamayī māyā vas vezuje sve više i više. Ne možete da izađete iz vezanosti ovog materijalnog sveta. Vezanost. Zato se to zove apavarga. Ovaj proces svesnosti Kṛṣṇe znači anuliranje (poništavanje) procesa pavarga.

Juče sam Gargamuniju objašnjavao šta je pavarga. Pavarga znači alfabetska linija pa. Oni koji su izučavali devanāgarī zaju. Postoje devanāgarī afabetski znakovi - ka kha ga gha na ca cha ja jha na. Tako pet grupa u jednom redu. Zatim dolazi peta grupa - pa pha ba bha ma. Pavarga znači pa. Prvi od svih pa. Pa znači parava, poraz. Svi se trude, teško se bore da prežive, ali bivaju poraženi. Prvo pavarga. Pa znači parava. Zatim pha. Pha znači peniti. Poput konja koji radi veoma teško, videćete da mu iz usta izbija pena. I nama ponekad, kada smo veoma umorni nakon teškog rada, jezik postane suv i krene pena. Dakle, svi rade veoma teško u svrhu zadovoljenja svojih čula, ali bivaju poraženi. Pa, pha, i ba. Ba znači vezanost. Dakle, prvo pa, drugo pha, zatim vezanost treće, zatim ba, bha. Bha znači batinanje, uplašenost. I zatim ma. Ma znači mrtyu ili smrt. Proces svesnosti Kṛṣṇe je apavarga. Apa. A znači nijedan. Pavarga, to su simtomi ovog matrijalnog sveta, a kada dodate ovu reč a, apavarga, to znači da je poništeno.