SR/Prabhupada 0151 - Moramo učiti od ačarja: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Serbian Pages with Videos Category:Prabhupada 0151 - in all Languages Category:SR-Quotes - 1976 Category:SR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SR-Quotes - in India, Madras]]
[[Category:SR-Quotes - in India, Madras]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Serbian|SR/Prabhupada 0150 - Ne treba da odustajemo od pevanja|0150|SR/Prabhupada 0152 - Grešan čovek ne može postati svestan Krišne|0152}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|NSbKDYw9J2Q|Moramo učiti od ačarja - Prabhupāda 0151}}
{{youtube_right|30CbNnx-Vlo|Moramo učiti od ačarja - Prabhupāda 0151}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/760102SB.MAD_clip3.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760102SB.MAD_clip3.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Nous faisons donc différents plans, mais ce ne sera pas couronné de succès. C'est ce que j'ai beaucoup expliqué hier soir, que nous pensons de manière indépendante et nous prévoyons tant de choses, indépendamment, afin de devenir heureux. Ce n'est pas possible. Cela n'est pas possible. C'est le jeu illusoire de Maya. "Daivi hy esa Guna-Mayi mama māyā duratyayā". Vous ne pouvez pas surpasser cela. Alors quelle est la solution ultime? "Mām eva ye prapadyante māyām etām taranti te" ([[Vanisource:BG 7.14|BG 7.14]]). Si nous nous abandonnons à Krishna, nous revivons notre position originelle. La conscience de Krishna signifie, plutôt que de garder beaucoup de choses dans la conscience, ...Ils polluent la conscience. La vraie... Nous avons une conscience, c'est un fait, mais notre conscience est polluée. Donc, nous devons purifier la conscience. Purifier la conscience signifie "bhakti". Bhakti, la définition donnée dans Nārada Pancaratra ... Rupa Gosvami ... Rupa Gosvami dit,  
Dakle, mi pravimo razne planove, ali oni neće biti uspešni. Toliko sam sinoć objasnio, da mi razmišljamo nezavisno i mi planiramo toliko stvari nezavisno, kako bismo postali srećni. Nije moguće. To nije moguće. To je māyina iluzorna igra. Daivī hy eṣā guṇa-mayī mama māyā duratyayā. Ne možete je nadmašiti. I onda, koje je konačno rešenje? Mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te ([[Vanisource:BG 7.14 (1972)|BG 7.14]]). Ako se predamo Kṛṣṇi, onda oživljavamo svoj originalni položaj. To je... Svesnost Kṛṣṇe znači umesto da u svesti držimo toliko mnogo stvari... To je sve zaprljana svest. Prava... Mi imamo svesnost, to je činjenica, ali naša svesnost je zagađena. Dakle, mi moramo da pročistimo svesnost. Pročistiti svesnost znači bhakti. Bhakti, definicija koja je data u Nārada Pañcarātri... Rūpa Gosvāmī... Rūpa Gosvāmī kaže,


:anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
:anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
Line 35: Line 38:
:(Brs. 1.1.11)  
:(Brs. 1.1.11)  


C'est la première classe de la bhakti, qu'il n'y a pas d'autre motif. Anyābhilā ... Parce que là, dans le monde matériel, sous le contrôle de la nature matérielle "Prakrteh kriyamānāni gunaih karmani sarvaśah, Ahamkâra-vimūdhātmā Karta..." ([[Vanisource:BG 3.27|BG 3.27]]). Nous sommes complétement sous le contrôle de la prakrti, la nature matérielle. Mais parce que nous sommes foux, nous avons oublié notre position, du fait de "Ahamkâra", le faux "Ahamkâra". C'est ce faux Ahamkâra: "Je suis Indien," "Je suis Américain", "Je suis brahmane", "Je suis ksatriya". C'est faux. C'est pourquoi Nārada pancaratra dit "sarvopādhi-vinirmuktam" ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Par conséquent, chacun doit devenir libre, non contaminé de toutes ces désignations, "Je suis Indien," "Je suis Américain", je suis ceci, cela. "Je suis..." "Sarvopādhi vinirmuktam tat-paratvena Nirmalam". Quand il est purifié, nirmalam, sans désignation, alors "je fais partie intégrante de Krishna". "Aham Brahmasmi".  
Ovo je prvoklasna bhakti, jer ne postoji drugi motiv. Anyābhilā... Jer, ovde u materijalnom svetu, pod kontrolom materijalne prirode Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ, ahaṅkāra-vimūḍhātmā kartā... ([[Vanisource:BG 3.27 (1972)|BG 3.27]]). Mi smo pod punom kontrolom prakṛti, materijalne prirode. Ali, zato jer smo budalasti, mi smo zaboravili svoj položaj, tako da ahaṅkāra, lažni ahaṅkāra. Ovo je lažni ahaṅkāra (ego): "Ja sam Indijac," "Ja sam Amerikanac," "Ja sam brāhmaṇa," "Ja sam kṣatriya." To je lažni ego. Stoga Nārada Pañcarātra kaže sarvopādhi-vinirmuktaṁ ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Znači, osoba mora postati slobodna, nezagađena svim ovim odredbama, "Ja sam Indijac," "Ja sam Amerikanac," Ja sam ovo," "Ja sam ono," "Ja sam..." Sarvopādhi vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam. Kada je osoba pročišćena, nirmalam, bez ikakvih odredbi, da "Ja sam deo i čestica Kṛṣṇe." Ahaṁ brahmāsmi.  


C'est "Aham Brahmasmi". Krishna est "Para-brahman". Il est décrit dans le Srimad-Bhagavad-Gîtâ. Arjuna..."Param brahma param dhama pavitram paramam bhavan purusam śāśvatam ādyam" ([[Vanisource:BG 10.12|BG 10.12]]). Arjuna reconnut et il dit "Vous êtes reconnu par toutes les autorités." Prahlada Maharaja est l'une des autorités. J'ai décrit les autorités. Brahma est une autorité, le Seigneur Siva est une autorité, et Kapila est une autorité, Kumāra, quatre Kumaras, ils sont des autorités, et Manu est une autorité. De même, Prahlada Maharaja est une autorité. Janaka Maharaja est autorité. Les douze autorités. Alors Arjuna a confirmé que "Vous dîtes, vous-même, que vous êtes le Seigneur Suprême" "Mattah parataram nānyat" ([[Vanisource:BG 7.7|BG 7.7]]) "...Et de la discussion lors de la Bhagavad-Gîtâ, je vous accepte aussi en tant "Para-brahman"."Et pas seulement cela, toutes les autorités, elles vous acceptent également". Récemment, à notre époque, Rāmānujācārya, Madhvacarya, tous les acaryas, ils acceptent également Krishna. Même Sankaracarya, il accepte Krishna. "Sa Bhagavan Svayam krsna."
To je ahaṁ brahmāsmi. Kṛṣṇa je Para-brahman. On je opisan u Śrīmad-Bhagavad-gīti. Arjuna... Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān puruṣaṁ śāśvatam ādyam (([[Vanisource:BG 10.12-13 (1972)|BG 10.12]]). Arjuna je prepoznao i rekao, "Priznat si od svih autoriteta." Prahlāda Mahārāja je jedan od autoriteta. Opisao sam autoritete. Brahmā je autoritet, Gospod Śiva je autoritet i Kapila je autoritet, Kumāra, četiri Kumāre, oni su autoriteti, i Manu je autoritet. Slično tome, Prahlāda Mahārāja je autoritet. Janaka Mahārāja je autoritet. Dvanaest autoriteta. Dakle, Arjuna je potvrdio da "Ti govoriš, Sam, da si Ti Vrhovni Gospod," mattaḥ parataraṁ nānyat ([[Vanisource:BG 7.7 (1972)|BG 7.7]]), "i iz diskusije u Bhagavad-gīti, takođe prihvatam da si Ti Para-brahman. I ne samo to, svi autoriteti, oni Te takođe prihvataju." Nedavno, u našem vremenu, Rāmānujācārya, Madhvācārya, sve ācārye, oni su takođe prihvatili Kṛṣṇu. Čak i Śaṅkarācārya, on prihvata Kṛṣṇu. Sa bhagavān svayaṁ kṛṣṇaḥ.  


Krishna est donc accepté, comme le Seigneur Suprême, par tous les acaryas. Donc, nous avons à apprendre des Acaryas, pas de n'importe quel homme commun ou d'individu auto-proclamé Acarya. Non, ce ne sera pas à faire. Tout comme nous ... Parfois, dans la cour du tribunal, nous donnons un certain jugement sur l'autre partie et ceci est pris très au sérieux, car elle représente l'autorité. Nous ne pouvons pas fabriquer de jugement. De même, "dans la Bhagavad-Gîtâ, ācāryopāsanam" est recommandé. Nous devons aller vers les acaryas. "Ācāryavān puruso veda": Celui qui a accepté les Ācāryas dans la lignée des maîtres spirituels, il connaît les choses. Donc, tous les acaryas, ils acceptent Krishna, Dieu, la Personne Suprême. Narada, il accepte... Vyasadeva, il accepte, et Arjuna l'accepte également, lui qui a écouté, de Krishna en personne, la Bhagavad-Gîtâ. Et le Seigneur Brahma. Hier, quelqu'un a questionné "S'il y avait le nom de Krishna avant Dvapara-Yuga ?" Non, il y avait. Dans les sastras il y a Krishna. Dans les Védas, dans Atharva Veda et d'autres, le nom de Krishna est là. Et dans le Brahma-Samhita - le Seigneur Brahma a écrit la Brahma-Samhita - il est clairement expliqué là, "īśvarah paramah Krnsah sac-cid-ānanda-vigrahah (Bs. 5.1), anādir ādih." "Anādir ādir govindah sarva-kārana-kāranam" (Bs. 5.1). Et Krishna dit aussi, "Mattah parataram nānyat kiñcid asti Dhananjaya" ([[Vanisource:BG 7.7|BG 7.7]]). "Aham sarvasya prabhavo" ([[Vanisource:BG 10.8|BG 10.8]]). "Sarvasya" signifie y compris tous les "devatas", tous les êtres vivants, tout. Et le Vedanta dit, "janmady Asya yatah" ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Donc Krishna est l'absolue Personne Suprême, "Isvarah", "Paramam", selon Brahma. Il est le distributeur du savoir Védique et Krishna dit aussi, "vedaiś ca sarvair aham eva vedyam" ([[Vanisource:BG 15.15|BG 15.15]]). C'est l'objectif ultime.
Tako da, Kṛṣṇa je prihvaćen kao Vrhovna Božanska Osoba od svih ācārya. Dakle, mi treba da učimo od ācārya, ne od običnih ljudi ili samo-proklamovanih ācārya. Ne. To neće ići. Baš kao što mi... Ponekad u sudnici dajemo neku procenu iz drugog suda i to se uzima vrlo ozbiljno, jer je to autoritet. Mi ne možemo proizvesti sud. Slično tome, ācāryopāsanaṁ, preporučeno je u Bhagavad-gīti. Mi moramo slediti ācārye. Ācāryavān puruṣo veda: "Onaj koji je prihvatio ācāryu u učeničkom nasleđu, on poznaje stvari." Dakle, svi ācārye, oni prihvataju Kṛṣṇu, Svevišnju Božansku Osobu. Nārada, on prihvata, Vyāsadeva, on prihvata, i Arjuna takođe prihvata, koji je lično slušao Kṛṣṇu, Bhagavad-gītu. I Gospod Brahmā. Juče je neko pitao "Je li postojalo ime Kṛṣṇa pre Dvāpara-yuge?" Da, postojalo je. U śāstrama postoji Kṛṣṇa. U Vedama, u Atharva Vedi i drugima, ime Kṛṣṇa je tamo. A u Brahma-saṁhiti - Gospodin Brahmā, on je napisao Brahma-saṁhitu - tamo je jasno objašnjeno, īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (Bs. 5.1), anādir ādiḥ. Anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam (Bs. 5.1). A Kṛṣṇa takođe kaže, mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya ([[Vanisource:BG 7.7 (1972)|BG 7.7]]). Ahaṁ sarvasya prabhavo ([[Vanisource:BG 10.8 (1972)|BG 10.8]]). Sarvasya znači uključujući sve devate, sva živa bića, sve. A Vedānta kaže, janmādy asya yataḥ ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Dakle, Kṛṣṇa je apsolutna Vrhovna Osoba, īśvaraḥ paramam, iz Gospoda Brahme. On je prenosilac vedskog znanja, i Kṛṣṇa takođe kaže, vedaiś ca sarvair aham eva vedyam ([[Vanisource:BG 15.15 (1972)|BG 15.15]]). Ovo je krajnji cilj.
 
______________________________-
Dakle, mi pravimo razne planove, ali oni neće biti uspešni. Toliko sam sinoć objasnio, da mi razmišljamo nezavisno i mi planiramo toliko stvari nezavisno, kako bismo postali srećni. Nije moguće. To nije moguće. To je māyina iluzorna igra. Daivī hy eṣā guṇa-mayī mama māyā duratyayā. Ne možete je nadmašiti. I onda, koje je konačno rešenje? Mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te ([[Vanisource:BG 7.14|BG 7.14]]). Ako se predamo Kṛṣṇi, onda oživljavamo svoj originalni položaj. To je... Svesnost Kṛṣṇe znači umesto da u svesti držimo toliko mnogo stvari... To je sve zaprljana svest. Prava... Mi imamo svesnost, to je činjenica, ali naša svesnost je zagađena. Dakle, mi moramo da pročistimo svesnost. Pročistiti svesnost znači bhakti. Bhakti, definicija koja je data u Nārada Pañcarātri... Rūpa Gosvāmī... Rūpa Gosvāmī kaže,
 
:anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
:jñāna-karmādy-anāvṛtam
:ānukūlyena kṛṣṇānu-
:śīlanaṁ bhaktir uttamā
:(Brs. 1.1.11)
 
Ovo je prvoklasna bhakti, jer ne postoji drugi motiv. Anyābhilā... Jer, ovde u materijalnom svetu, pod kontrolom materijalne prirode Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ, ahaṅkāra-vimūḍhātmā kartā... ([[Vanisource:BG 3.27|BG 3.27]]). Mi smo pod punom kontrolom prakṛti, materijalne prirode. Ali, zato jer smo budalasti, mi smo zaboravili svoj položaj, tako da ahaṅkāra, lažni ahaṅkāra. Ovo je lažni ahaṅkāra (ego): "Ja sam Indijac," "Ja sam Amerikanac," "Ja sam brāhmaṇa," "Ja sam kṣatriya." To je lažni ego. Stoga Nārada Pañcarātra kaže sarvopādhi-vinirmuktaṁ ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Znači, osoba mora postati slobodna, nezagađena svim ovim odredbama, "Ja sam Indijac," "Ja sam Amerikanac," Ja sam ovo," "Ja sam ono," "Ja sam..." Sarvopādhi vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam. Kada je osoba pročišćena, nirmalam, bez ikakvih odredbi, da "Ja sam deo i čestica Kṛṣṇe." Ahaṁ brahmāsmi.
 
To je ahaṁ brahmāsmi. Kṛṣṇa je Para-brahman. On je opisan u Śrīmad-Bhagavad-gīti. Arjuna... Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān puruṣaṁ śāśvatam ādyam (([[Vanisource:BG 10.12|BG 10.12]]). Arjuna je prepoznao i rekao, "Priznat si od svih autoriteta." Prahlāda Mahārāja je jedan od autoriteta. Opisao sam autoritete. Brahmā je autoritet, Gospod Śiva je autoritet i Kapila je autoritet, Kumāra, četiri Kumāre, oni su autoriteti, i Manu je autoritet. Slično tome, Prahlāda Mahārāja je autoritet. Janaka Mahārāja je autoritet. Dvanaest autoriteta. Dakle, Arjuna je potvrdio da "Ti govoriš, Sam, da si Ti Vrhovni Gospod," mattaḥ parataraṁ nānyat ([[Vanisource:BG 7.7|BG 7.7]]), "i iz diskusije u Bhagavad-gīti, takođe prihvatam da si Ti Para-brahman. I ne samo to, svi autoriteti, oni Te takođe prihvataju." Nedavno, u našem vremenu, Rāmānujācārya, Madhvācārya, sve ācārye, oni su takođe prihvatili Kṛṣṇu. Čak i Śaṅkarācārya, on prihvata Kṛṣṇu. Sa bhagavān svayaṁ kṛṣṇaḥ.
 
Tako da, Kṛṣṇa je prihvaćen kao Vrhovna Božanska Osoba od svih ācārya. Dakle, mi treba da učimo od ācārya, ne od običnih ljudi ili samo-proklamovanih ācārya. Ne. To neće ići. Baš kao što mi... Ponekad u sudnici dajemo neku procenu iz drugog suda i to se uzima vrlo ozbiljno, jer je to autoritet. Mi ne možemo proizvesti sud. Slično tome, ācāryopāsanaṁ, preporučeno je u Bhagavad-gīti. Mi moramo slediti ācārye. Ācāryavān puruṣo veda: "Onaj koji je prihvatio ācāryu u učeničkom nasleđu, on poznaje stvari." Dakle, svi ācārye, oni prihvataju Kṛṣṇu, Svevišnju Božansku Osobu. Nārada, on prihvata, Vyāsadeva, on prihvata, i Arjuna takođe prihvata, koji je lično slušao Kṛṣṇu, Bhagavad-gītu. I Gospod Brahmā. Juče je neko pitao "Je li postojalo ime Kṛṣṇa pre Dvāpara-yuge?" Da, postojalo je. U śāstrama postoji Kṛṣṇa. U Vedama, u Atharva Vedi i drugima, ime Kṛṣṇa je tamo. A u Brahma-saṁhiti - Gospodin Brahmā, on je napisao Brahma-saṁhitu - tamo je jasno objašnjeno, īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (Bs. 5.1), anādir ādiḥ. Anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam (Bs. 5.1). A Kṛṣṇa takođe kaže, mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya ([[Vanisource:BG 7.7|BG 7.7]]). Ahaṁ sarvasya prabhavo ([[Vanisource:BG 10.8|BG 10.8]]). Sarvasya znači uključujući sve devate, sva živa bića, sve. A Vedānta kaže, janmādy asya yataḥ ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Dakle, Kṛṣṇa je apsolutna Vrhovna Osoba, īśvaraḥ paramam, iz Gospoda Brahme. On je prenosilac vedskog znanja, i Kṛṣṇa takođe kaže, vedaiś ca sarvair aham eva vedyam ([[Vanisource:BG 15.15|BG 15.15]]). Ovo je krajnji cilj.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:23, 17 October 2018



Lecture on SB 7.6.1 -- Madras, January 2, 1976

Dakle, mi pravimo razne planove, ali oni neće biti uspešni. Toliko sam sinoć objasnio, da mi razmišljamo nezavisno i mi planiramo toliko stvari nezavisno, kako bismo postali srećni. Nije moguće. To nije moguće. To je māyina iluzorna igra. Daivī hy eṣā guṇa-mayī mama māyā duratyayā. Ne možete je nadmašiti. I onda, koje je konačno rešenje? Mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te (BG 7.14). Ako se predamo Kṛṣṇi, onda oživljavamo svoj originalni položaj. To je... Svesnost Kṛṣṇe znači umesto da u svesti držimo toliko mnogo stvari... To je sve zaprljana svest. Prava... Mi imamo svesnost, to je činjenica, ali naša svesnost je zagađena. Dakle, mi moramo da pročistimo svesnost. Pročistiti svesnost znači bhakti. Bhakti, definicija koja je data u Nārada Pañcarātri... Rūpa Gosvāmī... Rūpa Gosvāmī kaže,

anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna-karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā
(Brs. 1.1.11)

Ovo je prvoklasna bhakti, jer ne postoji drugi motiv. Anyābhilā... Jer, ovde u materijalnom svetu, pod kontrolom materijalne prirode Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ, ahaṅkāra-vimūḍhātmā kartā... (BG 3.27). Mi smo pod punom kontrolom prakṛti, materijalne prirode. Ali, zato jer smo budalasti, mi smo zaboravili svoj položaj, tako da ahaṅkāra, lažni ahaṅkāra. Ovo je lažni ahaṅkāra (ego): "Ja sam Indijac," "Ja sam Amerikanac," "Ja sam brāhmaṇa," "Ja sam kṣatriya." To je lažni ego. Stoga Nārada Pañcarātra kaže sarvopādhi-vinirmuktaṁ (CC Madhya 19.170). Znači, osoba mora postati slobodna, nezagađena svim ovim odredbama, "Ja sam Indijac," "Ja sam Amerikanac," Ja sam ovo," "Ja sam ono," "Ja sam..." Sarvopādhi vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam. Kada je osoba pročišćena, nirmalam, bez ikakvih odredbi, da "Ja sam deo i čestica Kṛṣṇe." Ahaṁ brahmāsmi.

To je ahaṁ brahmāsmi. Kṛṣṇa je Para-brahman. On je opisan u Śrīmad-Bhagavad-gīti. Arjuna... Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān puruṣaṁ śāśvatam ādyam ((BG 10.12). Arjuna je prepoznao i rekao, "Priznat si od svih autoriteta." Prahlāda Mahārāja je jedan od autoriteta. Opisao sam autoritete. Brahmā je autoritet, Gospod Śiva je autoritet i Kapila je autoritet, Kumāra, četiri Kumāre, oni su autoriteti, i Manu je autoritet. Slično tome, Prahlāda Mahārāja je autoritet. Janaka Mahārāja je autoritet. Dvanaest autoriteta. Dakle, Arjuna je potvrdio da "Ti govoriš, Sam, da si Ti Vrhovni Gospod," mattaḥ parataraṁ nānyat (BG 7.7), "i iz diskusije u Bhagavad-gīti, takođe prihvatam da si Ti Para-brahman. I ne samo to, svi autoriteti, oni Te takođe prihvataju." Nedavno, u našem vremenu, Rāmānujācārya, Madhvācārya, sve ācārye, oni su takođe prihvatili Kṛṣṇu. Čak i Śaṅkarācārya, on prihvata Kṛṣṇu. Sa bhagavān svayaṁ kṛṣṇaḥ.

Tako da, Kṛṣṇa je prihvaćen kao Vrhovna Božanska Osoba od svih ācārya. Dakle, mi treba da učimo od ācārya, ne od običnih ljudi ili samo-proklamovanih ācārya. Ne. To neće ići. Baš kao što mi... Ponekad u sudnici dajemo neku procenu iz drugog suda i to se uzima vrlo ozbiljno, jer je to autoritet. Mi ne možemo proizvesti sud. Slično tome, ācāryopāsanaṁ, preporučeno je u Bhagavad-gīti. Mi moramo slediti ācārye. Ācāryavān puruṣo veda: "Onaj koji je prihvatio ācāryu u učeničkom nasleđu, on poznaje stvari." Dakle, svi ācārye, oni prihvataju Kṛṣṇu, Svevišnju Božansku Osobu. Nārada, on prihvata, Vyāsadeva, on prihvata, i Arjuna takođe prihvata, koji je lično slušao Kṛṣṇu, Bhagavad-gītu. I Gospod Brahmā. Juče je neko pitao "Je li postojalo ime Kṛṣṇa pre Dvāpara-yuge?" Da, postojalo je. U śāstrama postoji Kṛṣṇa. U Vedama, u Atharva Vedi i drugima, ime Kṛṣṇa je tamo. A u Brahma-saṁhiti - Gospodin Brahmā, on je napisao Brahma-saṁhitu - tamo je jasno objašnjeno, īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (Bs. 5.1), anādir ādiḥ. Anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam (Bs. 5.1). A Kṛṣṇa takođe kaže, mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya (BG 7.7). Ahaṁ sarvasya prabhavo (BG 10.8). Sarvasya znači uključujući sve devate, sva živa bića, sve. A Vedānta kaže, janmādy asya yataḥ (SB 1.1.1). Dakle, Kṛṣṇa je apsolutna Vrhovna Osoba, īśvaraḥ paramam, iz Gospoda Brahme. On je prenosilac vedskog znanja, i Kṛṣṇa takođe kaže, vedaiś ca sarvair aham eva vedyam (BG 15.15). Ovo je krajnji cilj.