SR/Prabhupada 0151 - Moramo učiti od ačarja

Revision as of 18:23, 17 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on SB 7.6.1 -- Madras, January 2, 1976

Dakle, mi pravimo razne planove, ali oni neće biti uspešni. Toliko sam sinoć objasnio, da mi razmišljamo nezavisno i mi planiramo toliko stvari nezavisno, kako bismo postali srećni. Nije moguće. To nije moguće. To je māyina iluzorna igra. Daivī hy eṣā guṇa-mayī mama māyā duratyayā. Ne možete je nadmašiti. I onda, koje je konačno rešenje? Mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te (BG 7.14). Ako se predamo Kṛṣṇi, onda oživljavamo svoj originalni položaj. To je... Svesnost Kṛṣṇe znači umesto da u svesti držimo toliko mnogo stvari... To je sve zaprljana svest. Prava... Mi imamo svesnost, to je činjenica, ali naša svesnost je zagađena. Dakle, mi moramo da pročistimo svesnost. Pročistiti svesnost znači bhakti. Bhakti, definicija koja je data u Nārada Pañcarātri... Rūpa Gosvāmī... Rūpa Gosvāmī kaže,

anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna-karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā
(Brs. 1.1.11)

Ovo je prvoklasna bhakti, jer ne postoji drugi motiv. Anyābhilā... Jer, ovde u materijalnom svetu, pod kontrolom materijalne prirode Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ, ahaṅkāra-vimūḍhātmā kartā... (BG 3.27). Mi smo pod punom kontrolom prakṛti, materijalne prirode. Ali, zato jer smo budalasti, mi smo zaboravili svoj položaj, tako da ahaṅkāra, lažni ahaṅkāra. Ovo je lažni ahaṅkāra (ego): "Ja sam Indijac," "Ja sam Amerikanac," "Ja sam brāhmaṇa," "Ja sam kṣatriya." To je lažni ego. Stoga Nārada Pañcarātra kaže sarvopādhi-vinirmuktaṁ (CC Madhya 19.170). Znači, osoba mora postati slobodna, nezagađena svim ovim odredbama, "Ja sam Indijac," "Ja sam Amerikanac," Ja sam ovo," "Ja sam ono," "Ja sam..." Sarvopādhi vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam. Kada je osoba pročišćena, nirmalam, bez ikakvih odredbi, da "Ja sam deo i čestica Kṛṣṇe." Ahaṁ brahmāsmi.

To je ahaṁ brahmāsmi. Kṛṣṇa je Para-brahman. On je opisan u Śrīmad-Bhagavad-gīti. Arjuna... Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān puruṣaṁ śāśvatam ādyam ((BG 10.12). Arjuna je prepoznao i rekao, "Priznat si od svih autoriteta." Prahlāda Mahārāja je jedan od autoriteta. Opisao sam autoritete. Brahmā je autoritet, Gospod Śiva je autoritet i Kapila je autoritet, Kumāra, četiri Kumāre, oni su autoriteti, i Manu je autoritet. Slično tome, Prahlāda Mahārāja je autoritet. Janaka Mahārāja je autoritet. Dvanaest autoriteta. Dakle, Arjuna je potvrdio da "Ti govoriš, Sam, da si Ti Vrhovni Gospod," mattaḥ parataraṁ nānyat (BG 7.7), "i iz diskusije u Bhagavad-gīti, takođe prihvatam da si Ti Para-brahman. I ne samo to, svi autoriteti, oni Te takođe prihvataju." Nedavno, u našem vremenu, Rāmānujācārya, Madhvācārya, sve ācārye, oni su takođe prihvatili Kṛṣṇu. Čak i Śaṅkarācārya, on prihvata Kṛṣṇu. Sa bhagavān svayaṁ kṛṣṇaḥ.

Tako da, Kṛṣṇa je prihvaćen kao Vrhovna Božanska Osoba od svih ācārya. Dakle, mi treba da učimo od ācārya, ne od običnih ljudi ili samo-proklamovanih ācārya. Ne. To neće ići. Baš kao što mi... Ponekad u sudnici dajemo neku procenu iz drugog suda i to se uzima vrlo ozbiljno, jer je to autoritet. Mi ne možemo proizvesti sud. Slično tome, ācāryopāsanaṁ, preporučeno je u Bhagavad-gīti. Mi moramo slediti ācārye. Ācāryavān puruṣo veda: "Onaj koji je prihvatio ācāryu u učeničkom nasleđu, on poznaje stvari." Dakle, svi ācārye, oni prihvataju Kṛṣṇu, Svevišnju Božansku Osobu. Nārada, on prihvata, Vyāsadeva, on prihvata, i Arjuna takođe prihvata, koji je lično slušao Kṛṣṇu, Bhagavad-gītu. I Gospod Brahmā. Juče je neko pitao "Je li postojalo ime Kṛṣṇa pre Dvāpara-yuge?" Da, postojalo je. U śāstrama postoji Kṛṣṇa. U Vedama, u Atharva Vedi i drugima, ime Kṛṣṇa je tamo. A u Brahma-saṁhiti - Gospodin Brahmā, on je napisao Brahma-saṁhitu - tamo je jasno objašnjeno, īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (Bs. 5.1), anādir ādiḥ. Anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam (Bs. 5.1). A Kṛṣṇa takođe kaže, mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya (BG 7.7). Ahaṁ sarvasya prabhavo (BG 10.8). Sarvasya znači uključujući sve devate, sva živa bića, sve. A Vedānta kaže, janmādy asya yataḥ (SB 1.1.1). Dakle, Kṛṣṇa je apsolutna Vrhovna Osoba, īśvaraḥ paramam, iz Gospoda Brahme. On je prenosilac vedskog znanja, i Kṛṣṇa takođe kaže, vedaiś ca sarvair aham eva vedyam (BG 15.15). Ovo je krajnji cilj.