SR/Prabhupada 0183 - Gospodine Sovo, molim Vas otvorite oči i pogledajte sunce: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Serbian Pages with Videos Category:Prabhupada 0183 - in all Languages Category:SR-Quotes - 1975 Category:SR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SR-Quotes - in USA, San Francisco]]
[[Category:SR-Quotes - in USA, San Francisco]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0182 - Restez purs|0182|FR/Prabhupada 0184 - Reportez votre attachement pour les sons matériels sur les sons spirituels|0184}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Serbian|SR/Prabhupada 0182 - Održavaj sebe u opranom stanju|0182|SR/Prabhupada 0184 - Preusmerite vezanost sa materijalnog na duhovni zvuk|0184}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|wUdBo8V2XCA|Gospodine Sovo, molim Vas otvorite oči i pogledajte sunce - Prabhupāda 0183}}
{{youtube_right|LONRPwre4pU|Gospodine Sovo, molim Vas otvorite oči i pogledajte sunce - Prabhupāda 0183}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 30: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Bog vrbuje "Evo Me. Došao sam." Paritranaya sadhunam vinasaya ca duskrtam ([[Vanisource:BG 4.8|BG 4.8]]). "Došao sam pred vas samo da vam pružim olakšanje." Paritranaya sadhunam. "Pokušavate da Me shvatite i zato evo Me. Tu sam. Zašto mislite da je Bog bez oblika? Evo Mene, Kṛṣṇe, s oblikom. Vidite, imam flautu u ruci i veoma volim krave. Volim krave i mudrace i Brahmu. Sve volim jednako, jer su svi Moji sinovi u različitim telima." Kṛṣṇa svira. Kṛṣṇa govori. Ipak, ovi nitkovi neće razumeti Kṛṣṇu. Gde je tu Kṛṣṇina greška? Greška je naša. Andha. Baš kao sova koja nikada neće otvoriti oči da vidi sunčevu svetlost. Znate sovu? Neće da otvori oči. Kako god da joj kažete: "Gospodine Sovo, molim vas otvorite oči i pogledajte sunce." "Ne, nema sunca. Ne vidim ga." (smeh) Ovo je civilizacija sova, zato se morate boriti protiv sova. Morate svi da budete veoma jaki, a posebno sannyasiji. Moramo da se borimo protiv sova. Moramo na silu da im otvorimo oči ovom alatkom. (smeh) To se odvija. Ovaj pokret svesnosti Krsne je borba protiv sova.  
Bog vrbuje "Evo Me. Došao sam." Paritranaya sadhunam vinasaya ca duskrtam ([[Vanisource:BG 4.8 (1972)|BG 4.8]]). "Došao sam pred vas samo da vam pružim olakšanje." Paritranaya sadhunam. "Pokušavate da Me shvatite i zato evo Me. Tu sam. Zašto mislite da je Bog bez oblika? Evo Mene, Kṛṣṇe, s oblikom. Vidite, imam flautu u ruci i veoma volim krave. Volim krave i mudrace i Brahmu. Sve volim jednako, jer su svi Moji sinovi u različitim telima." Kṛṣṇa svira. Kṛṣṇa govori. Ipak, ovi nitkovi neće razumeti Kṛṣṇu. Gde je tu Kṛṣṇina greška? Greška je naša. Andha. Baš kao sova koja nikada neće otvoriti oči da vidi sunčevu svetlost. Znate sovu? Neće da otvori oči. Kako god da joj kažete: "Gospodine Sovo, molim vas otvorite oči i pogledajte sunce." "Ne, nema sunca. Ne vidim ga." (smeh) Ovo je civilizacija sova, zato se morate boriti protiv sova. Morate svi da budete veoma jaki, a posebno sannyasiji. Moramo da se borimo protiv sova. Moramo na silu da im otvorimo oči ovom alatkom. (smeh) To se odvija. Ovaj pokret svesnosti Krsne je borba protiv sova.  


Evo izazova: yuyam vai dharma-rajasya yadi nirdesa-karinah.([[Vanisource:SB 6.1.38|SB 6.1.38]]) Nirdesa-karinah. Sluga znači onaj ko nema drugi izbor nego da izvrši naredbu gospodara. Zato nirdesa-karinah. Sluga se ne raspravlja. Šta god da mu se naredi, on izvršava službu. Ako iko tvrdi da je postao... On očekuje... Mislim... Ovde su spomenuti Visnudute, vasudevokta-karinah. Oni su takođe sluge. Ukta znači da izvršavaju bilo koju naredbu Vasudeve. Slično tome, Yamadute su sluge Yamaraje. Oni su takođe spomenuti kao nirdesa-karinah: "Ako ste zaista sluge Yamaraje i delujte prema njegovoj naredbi onda morate znati šta je dharma a šta adharma." Nema sumnje da su oni verodostojni sluge Yamaraje. I sada oni potvrđuju svoj identitet na ovaj način, ucuh veda-pranihito dharmah, tako što odmah odgovaraju. "Šta je dharma?" Na to pitanje su odmah odgovorili. Oni znaju šta je dharma. Veda-pranihito dharmah: "Dharma znači ono što je objašnjeno u Vedama." Ne možete izmisliti dharmu. Veda, izvorno znanje. Veda znači znanje. Veda-sastra. Od početka stvaranja, Vede su date Brahmi. Zato se nazivaju apauruseya; nije nešto izmišljeno. To je objašnjeno u Srimad-Bhagavatamu, tene brahma hrda adi-kavaye. Brahma znači Veda. Drugo ime za Vede je brahma, duhovno znanje, ili sve znanje. Tene brahma adi-kavaye hrda. Vede se moraju učiti od duhovnog učitelja.  
Evo izazova: yuyam vai dharma-rajasya yadi nirdesa-karinah.([[Vanisource:SB 6.1.38|SB 6.1.38]]) Nirdesa-karinah. Sluga znači onaj ko nema drugi izbor nego da izvrši naredbu gospodara. Zato nirdesa-karinah. Sluga se ne raspravlja. Šta god da mu se naredi, on izvršava službu. Ako iko tvrdi da je postao... On očekuje... Mislim... Ovde su spomenuti Visnudute, vasudevokta-karinah. Oni su takođe sluge. Ukta znači da izvršavaju bilo koju naredbu Vasudeve. Slično tome, Yamadute su sluge Yamaraje. Oni su takođe spomenuti kao nirdesa-karinah: "Ako ste zaista sluge Yamaraje i delujte prema njegovoj naredbi onda morate znati šta je dharma a šta adharma." Nema sumnje da su oni verodostojni sluge Yamaraje. I sada oni potvrđuju svoj identitet na ovaj način, ucuh veda-pranihito dharmah, tako što odmah odgovaraju. "Šta je dharma?" Na to pitanje su odmah odgovorili. Oni znaju šta je dharma. Veda-pranihito dharmah: "Dharma znači ono što je objašnjeno u Vedama." Ne možete izmisliti dharmu. Veda, izvorno znanje. Veda znači znanje. Veda-sastra. Od početka stvaranja, Vede su date Brahmi. Zato se nazivaju apauruseya; nije nešto izmišljeno. To je objašnjeno u Srimad-Bhagavatamu, tene brahma hrda adi-kavaye. Brahma znači Veda. Drugo ime za Vede je brahma, duhovno znanje, ili sve znanje. Tene brahma adi-kavaye hrda. Vede se moraju učiti od duhovnog učitelja.  


Rečeno je da je Brahma prvo živo biće koje je shvatilo Vede. A kako je shvatio? Od koga je učio? Tada nije bilo nijednog drugog stvorenja. Kako je onda shvatio Vede? Učitelje je bio Kṛṣṇa, koji je smešten u svačijem srcu. Isvarah sarva-bhutanam hrd-dese arjuna tisthati ([[Vanisource:BG 18.61|BG 18.61]]). On poučava iz srca. Kṛṣṇa je tako ljubazan. On poučava kao caitya-guru, iz srca i šalje Svog predstavnika spolja. Poučava na oba načina, preko caitya-gurua i preko gurua. Kṛṣṇa je tako ljubazan. Stoga Vede nisu tvorevina čoveka. Vede su apauruseya. Apauruseya znači da ih nije stvorio... Ne treba da mislimo da su Vede knjige običnih umnih spekulacija. One su savršeno znanje. I moramo ih prihvatiti kakve jesu, bez menjanja i ličnog tumačenja. Njih izgovara Bog. Prema tome, Bhagavad-gītā je takođe Veda. Nju je izgovorio Kṛṣṇa. Stoga ne možete ništa dodavati i menjati. Morate je prihvatiti kakva jeste. Onda ćete dobiti pravo znanje.
Rečeno je da je Brahma prvo živo biće koje je shvatilo Vede. A kako je shvatio? Od koga je učio? Tada nije bilo nijednog drugog stvorenja. Kako je onda shvatio Vede? Učitelje je bio Kṛṣṇa, koji je smešten u svačijem srcu. Isvarah sarva-bhutanam hrd-dese arjuna tisthati ([[Vanisource:BG 18.61 (1972)|BG 18.61]]). On poučava iz srca. Kṛṣṇa je tako ljubazan. On poučava kao caitya-guru, iz srca i šalje Svog predstavnika spolja. Poučava na oba načina, preko caitya-gurua i preko gurua. Kṛṣṇa je tako ljubazan. Stoga Vede nisu tvorevina čoveka. Vede su apauruseya. Apauruseya znači da ih nije stvorio... Ne treba da mislimo da su Vede knjige običnih umnih spekulacija. One su savršeno znanje. I moramo ih prihvatiti kakve jesu, bez menjanja i ličnog tumačenja. Njih izgovara Bog. Prema tome, Bhagavad-gītā je takođe Veda. Nju je izgovorio Kṛṣṇa. Stoga ne možete ništa dodavati i menjati. Morate je prihvatiti kakva jeste. Onda ćete dobiti pravo znanje.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:39, 17 October 2018



Lecture on SB 6.1.37 -- San Francisco, July 19, 1975

Bog vrbuje "Evo Me. Došao sam." Paritranaya sadhunam vinasaya ca duskrtam (BG 4.8). "Došao sam pred vas samo da vam pružim olakšanje." Paritranaya sadhunam. "Pokušavate da Me shvatite i zato evo Me. Tu sam. Zašto mislite da je Bog bez oblika? Evo Mene, Kṛṣṇe, s oblikom. Vidite, imam flautu u ruci i veoma volim krave. Volim krave i mudrace i Brahmu. Sve volim jednako, jer su svi Moji sinovi u različitim telima." Kṛṣṇa svira. Kṛṣṇa govori. Ipak, ovi nitkovi neće razumeti Kṛṣṇu. Gde je tu Kṛṣṇina greška? Greška je naša. Andha. Baš kao sova koja nikada neće otvoriti oči da vidi sunčevu svetlost. Znate sovu? Neće da otvori oči. Kako god da joj kažete: "Gospodine Sovo, molim vas otvorite oči i pogledajte sunce." "Ne, nema sunca. Ne vidim ga." (smeh) Ovo je civilizacija sova, zato se morate boriti protiv sova. Morate svi da budete veoma jaki, a posebno sannyasiji. Moramo da se borimo protiv sova. Moramo na silu da im otvorimo oči ovom alatkom. (smeh) To se odvija. Ovaj pokret svesnosti Krsne je borba protiv sova.

Evo izazova: yuyam vai dharma-rajasya yadi nirdesa-karinah.(SB 6.1.38) Nirdesa-karinah. Sluga znači onaj ko nema drugi izbor nego da izvrši naredbu gospodara. Zato nirdesa-karinah. Sluga se ne raspravlja. Šta god da mu se naredi, on izvršava službu. Ako iko tvrdi da je postao... On očekuje... Mislim... Ovde su spomenuti Visnudute, vasudevokta-karinah. Oni su takođe sluge. Ukta znači da izvršavaju bilo koju naredbu Vasudeve. Slično tome, Yamadute su sluge Yamaraje. Oni su takođe spomenuti kao nirdesa-karinah: "Ako ste zaista sluge Yamaraje i delujte prema njegovoj naredbi onda morate znati šta je dharma a šta adharma." Nema sumnje da su oni verodostojni sluge Yamaraje. I sada oni potvrđuju svoj identitet na ovaj način, ucuh veda-pranihito dharmah, tako što odmah odgovaraju. "Šta je dharma?" Na to pitanje su odmah odgovorili. Oni znaju šta je dharma. Veda-pranihito dharmah: "Dharma znači ono što je objašnjeno u Vedama." Ne možete izmisliti dharmu. Veda, izvorno znanje. Veda znači znanje. Veda-sastra. Od početka stvaranja, Vede su date Brahmi. Zato se nazivaju apauruseya; nije nešto izmišljeno. To je objašnjeno u Srimad-Bhagavatamu, tene brahma hrda adi-kavaye. Brahma znači Veda. Drugo ime za Vede je brahma, duhovno znanje, ili sve znanje. Tene brahma adi-kavaye hrda. Vede se moraju učiti od duhovnog učitelja.

Rečeno je da je Brahma prvo živo biće koje je shvatilo Vede. A kako je shvatio? Od koga je učio? Tada nije bilo nijednog drugog stvorenja. Kako je onda shvatio Vede? Učitelje je bio Kṛṣṇa, koji je smešten u svačijem srcu. Isvarah sarva-bhutanam hrd-dese arjuna tisthati (BG 18.61). On poučava iz srca. Kṛṣṇa je tako ljubazan. On poučava kao caitya-guru, iz srca i šalje Svog predstavnika spolja. Poučava na oba načina, preko caitya-gurua i preko gurua. Kṛṣṇa je tako ljubazan. Stoga Vede nisu tvorevina čoveka. Vede su apauruseya. Apauruseya znači da ih nije stvorio... Ne treba da mislimo da su Vede knjige običnih umnih spekulacija. One su savršeno znanje. I moramo ih prihvatiti kakve jesu, bez menjanja i ličnog tumačenja. Njih izgovara Bog. Prema tome, Bhagavad-gītā je takođe Veda. Nju je izgovorio Kṛṣṇa. Stoga ne možete ništa dodavati i menjati. Morate je prihvatiti kakva jeste. Onda ćete dobiti pravo znanje.