SR/Prabhupada 0364 - Postati podoban da se vratiš kući, nazad Bogu nije uopšte lako: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Serbian Pages with Videos Category:Prabhupada 0364 - in all Languages Category:SR-Quotes - 1976 Category:SR-Quotes - L...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SR-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:SR-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0363 - Certains seront nos amis, et d’autres serons nos ennemis|0363|FR/Prabhupada 0365 - Ne faites pas d’ISKCON une association d’excrément; faites-en une association de miel|0365}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Serbian|SR/Prabhupada 0363 - Neko će biti vaš prijatelj, a neko neprijatelj|0363|SR/Prabhupada 0365 - Nemojte da napravite (ISKCON) društvom izmeta - napravite (ga) društvom meda|0365}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 32: Line 32:
Ukoliko ne kontrolišemo osnovne kvalitete, štoćereći manire neznanja i strasti, ne možemo biti srećni. To nije moguće. Tato rājas-tamo-bhāvāḥ. Rājas tamo-bhāvāḥ znači kāma i lobhā. Doklegod imam pohotljive želje i doklegod imam pohlepu da stičem više i više i više, da više i više uživam u čulima... To je pohlepa. Osoba treba biti zadovoljna minimumom.  
Ukoliko ne kontrolišemo osnovne kvalitete, štoćereći manire neznanja i strasti, ne možemo biti srećni. To nije moguće. Tato rājas-tamo-bhāvāḥ. Rājas tamo-bhāvāḥ znači kāma i lobhā. Doklegod imam pohotljive želje i doklegod imam pohlepu da stičem više i više i više, da više i više uživam u čulima... To je pohlepa. Osoba treba biti zadovoljna minimumom.  


Āhāra-nidrā-bhaya-maithunaṁ ca sāmānyam etat paśubhir narāṇām. Āhāra znači jedenje. Āhāra, nidrā, spavanje i strahovanje i čulno uživanje. To je potrebno, ali ne za povećanje, već za smanjenje. Baš kao kad je osoba bolesna, ne bi trebalo da jede šta želi. Zato što je bolesna, doktor propisuje "Uzimaj malo vode od ječma ili glukozu, ne čvrstu hranu, ako želiš da ozdraviš". Slično tome, ove stvari su neophodne doklegod postoji ovo telo. Āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. Ali one treba da se smanjuju, a ne da se povećavaju. To je ljudska civilizacija, ne povećavati. Baš kao Gosvāmīji u Vṛndāvanu. Oni nisu došli ovde da bi povećali āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. Ne. Došli su da bi smanjili. Nidrāhāra-vihārakādi-vijitau. To je potrebno. To je Vṛndāvana-vasi, a ne da se živi u Vṛndāvanu i da se povećava āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. To nije Vṛndāvana-vasa. Majmuni takođe žive u Vṛndāvanu i psi i svinje žive u Vṛndāvanu. Ali, oni ne znaju kako da smanje āhāra-nidrā-bhaya-maithunam. Videćete majmune. I oni su u Vṛndāvanu. Ali, videćete da jednog muškog majmuna sledi skoro četedeset ženki majmuna. To nije vṛndāvana-vāsa. Āhāra-nidrā. To znači da je potrebna brahmanska kultura, damo, śamo. To se traži. Ta brahmanska kultura. Nažalost, sdašnja civilizacija nije namenjena smanjivanju. Oni jednostavno povećavaju. Zapadna civilizacija zači povećavanje sredstva čulnog uživanja "mašina, mašina, mašina, mašina". A brahmanska kultura znači śamo damo titikṣa. Titikṣa znači bez nečega zbog čega ću možda patiti. Patiti. Dakle, osoba bi trebalo da praktikuje patnju. Patnja, to je tapasya. Tapasā brahmacaryenā ([[Vanisource:SB 6.1.13|SB 6.1.13]]). Tapasya počinje sa celibatom. Mi smo naučeni na seksualni život ili čulno uživanje. Tapasya znači pre svega prestanite sa tim. Tapasā brahmacaryeṇa ([[Vanisource:SB 6.1.13|SB 6.1.13]]). To je vežba (navika).  
Āhāra-nidrā-bhaya-maithunaṁ ca sāmānyam etat paśubhir narāṇām. Āhāra znači jedenje. Āhāra, nidrā, spavanje i strahovanje i čulno uživanje. To je potrebno, ali ne za povećanje, već za smanjenje. Baš kao kad je osoba bolesna, ne bi trebalo da jede šta želi. Zato što je bolesna, doktor propisuje "Uzimaj malo vode od ječma ili glukozu, ne čvrstu hranu, ako želiš da ozdraviš". Slično tome, ove stvari su neophodne doklegod postoji ovo telo. Āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. Ali one treba da se smanjuju, a ne da se povećavaju. To je ljudska civilizacija, ne povećavati. Baš kao Gosvāmīji u Vṛndāvanu. Oni nisu došli ovde da bi povećali āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. Ne. Došli su da bi smanjili. Nidrāhāra-vihārakādi-vijitau. To je potrebno. To je Vṛndāvana-vasi, a ne da se živi u Vṛndāvanu i da se povećava āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. To nije Vṛndāvana-vasa. Majmuni takođe žive u Vṛndāvanu i psi i svinje žive u Vṛndāvanu. Ali, oni ne znaju kako da smanje āhāra-nidrā-bhaya-maithunam. Videćete majmune. I oni su u Vṛndāvanu. Ali, videćete da jednog muškog majmuna sledi skoro četedeset ženki majmuna. To nije vṛndāvana-vāsa. Āhāra-nidrā. To znači da je potrebna brahmanska kultura, damo, śamo. To se traži. Ta brahmanska kultura. Nažalost, sdašnja civilizacija nije namenjena smanjivanju. Oni jednostavno povećavaju. Zapadna civilizacija zači povećavanje sredstva čulnog uživanja "mašina, mašina, mašina, mašina". A brahmanska kultura znači śamo damo titikṣa. Titikṣa znači bez nečega zbog čega ću možda patiti. Patiti. Dakle, osoba bi trebalo da praktikuje patnju. Patnja, to je tapasya. Tapasā brahmacaryenā ([[Vanisource:SB 6.1.13-14|SB 6.1.13]]). Tapasya počinje sa celibatom. Mi smo naučeni na seksualni život ili čulno uživanje. Tapasya znači pre svega prestanite sa tim. Tapasā brahmacaryeṇa ([[Vanisource:SB 6.1.13-14|SB 6.1.13]]). To je vežba (navika).  


Dakle, postati podoban da se vratiš kući, nazad Bogu nije uopšte lako. Uopšte nije lako... Moramo svoj materijalni život da skoro svedemo na nulu. Ne skoro na nulu - praktično na nulu. Anyābhilāṣitā-śūnyam (Brs. 1.1.11). To se traži, praktikovanje (navika). Prema tome, ovo, naš centar za svesnost Kṛṣṇe, namenjen je praktikovanju ove śamo damo titikṣe. Prema tome, želimo da vidimo koliko je osoba kvalifikokvana za praktikovanje śamo damo titikṣae Neki novi mladić dođe i čim mu se da nekakav posao koji nije baš dobar za čulno uživanje, on ode. To znači da nije spreman. Bolje je da ode. U Bengalu se kaže dusta gorute sunya goaloa: "Ako postoje problematične krave, bolje imati praznu štalu, bez krava. Ne dozvoliti". Dakle, ovaj pokret svesnosti Kṛṣṇe je namenjen uzdizanju životinjske klase ljudi na nivo brāhmaṇa. Stoga se izvodi ceremonija svetog konca, kao druga inicijacija "On sada praktikuje śamo damo titikṣa ārjava i naučio je šta je Kṛṣṇa, šta je on, koji je njegov odnos sa Kṛṣṇom, kako da deluje za Kṛṣṇino zadovoljstvo". To su brahmanske kvalifikacije (odlike). Ako se neko uzdigne na taj nivo... Taj nivo se naziva sattva-guṇa.  
Dakle, postati podoban da se vratiš kući, nazad Bogu nije uopšte lako. Uopšte nije lako... Moramo svoj materijalni život da skoro svedemo na nulu. Ne skoro na nulu - praktično na nulu. Anyābhilāṣitā-śūnyam (Brs. 1.1.11). To se traži, praktikovanje (navika). Prema tome, ovo, naš centar za svesnost Kṛṣṇe, namenjen je praktikovanju ove śamo damo titikṣe. Prema tome, želimo da vidimo koliko je osoba kvalifikokvana za praktikovanje śamo damo titikṣae Neki novi mladić dođe i čim mu se da nekakav posao koji nije baš dobar za čulno uživanje, on ode. To znači da nije spreman. Bolje je da ode. U Bengalu se kaže dusta gorute sunya goaloa: "Ako postoje problematične krave, bolje imati praznu štalu, bez krava. Ne dozvoliti". Dakle, ovaj pokret svesnosti Kṛṣṇe je namenjen uzdizanju životinjske klase ljudi na nivo brāhmaṇa. Stoga se izvodi ceremonija svetog konca, kao druga inicijacija "On sada praktikuje śamo damo titikṣa ārjava i naučio je šta je Kṛṣṇa, šta je on, koji je njegov odnos sa Kṛṣṇom, kako da deluje za Kṛṣṇino zadovoljstvo". To su brahmanske kvalifikacije (odlike). Ako se neko uzdigne na taj nivo... Taj nivo se naziva sattva-guṇa.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:27, 1 October 2020



Lecture on SB 5.5.23 -- Vrndavana, November 10, 1976

Ukoliko ne kontrolišemo osnovne kvalitete, štoćereći manire neznanja i strasti, ne možemo biti srećni. To nije moguće. Tato rājas-tamo-bhāvāḥ. Rājas tamo-bhāvāḥ znači kāma i lobhā. Doklegod imam pohotljive želje i doklegod imam pohlepu da stičem više i više i više, da više i više uživam u čulima... To je pohlepa. Osoba treba biti zadovoljna minimumom.

Āhāra-nidrā-bhaya-maithunaṁ ca sāmānyam etat paśubhir narāṇām. Āhāra znači jedenje. Āhāra, nidrā, spavanje i strahovanje i čulno uživanje. To je potrebno, ali ne za povećanje, već za smanjenje. Baš kao kad je osoba bolesna, ne bi trebalo da jede šta želi. Zato što je bolesna, doktor propisuje "Uzimaj malo vode od ječma ili glukozu, ne čvrstu hranu, ako želiš da ozdraviš". Slično tome, ove stvari su neophodne doklegod postoji ovo telo. Āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. Ali one treba da se smanjuju, a ne da se povećavaju. To je ljudska civilizacija, ne povećavati. Baš kao Gosvāmīji u Vṛndāvanu. Oni nisu došli ovde da bi povećali āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. Ne. Došli su da bi smanjili. Nidrāhāra-vihārakādi-vijitau. To je potrebno. To je Vṛndāvana-vasi, a ne da se živi u Vṛndāvanu i da se povećava āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. To nije Vṛndāvana-vasa. Majmuni takođe žive u Vṛndāvanu i psi i svinje žive u Vṛndāvanu. Ali, oni ne znaju kako da smanje āhāra-nidrā-bhaya-maithunam. Videćete majmune. I oni su u Vṛndāvanu. Ali, videćete da jednog muškog majmuna sledi skoro četedeset ženki majmuna. To nije vṛndāvana-vāsa. Āhāra-nidrā. To znači da je potrebna brahmanska kultura, damo, śamo. To se traži. Ta brahmanska kultura. Nažalost, sdašnja civilizacija nije namenjena smanjivanju. Oni jednostavno povećavaju. Zapadna civilizacija zači povećavanje sredstva čulnog uživanja "mašina, mašina, mašina, mašina". A brahmanska kultura znači śamo damo titikṣa. Titikṣa znači bez nečega zbog čega ću možda patiti. Patiti. Dakle, osoba bi trebalo da praktikuje patnju. Patnja, to je tapasya. Tapasā brahmacaryenā (SB 6.1.13). Tapasya počinje sa celibatom. Mi smo naučeni na seksualni život ili čulno uživanje. Tapasya znači pre svega prestanite sa tim. Tapasā brahmacaryeṇa (SB 6.1.13). To je vežba (navika).

Dakle, postati podoban da se vratiš kući, nazad Bogu nije uopšte lako. Uopšte nije lako... Moramo svoj materijalni život da skoro svedemo na nulu. Ne skoro na nulu - praktično na nulu. Anyābhilāṣitā-śūnyam (Brs. 1.1.11). To se traži, praktikovanje (navika). Prema tome, ovo, naš centar za svesnost Kṛṣṇe, namenjen je praktikovanju ove śamo damo titikṣe. Prema tome, želimo da vidimo koliko je osoba kvalifikokvana za praktikovanje śamo damo titikṣae Neki novi mladić dođe i čim mu se da nekakav posao koji nije baš dobar za čulno uživanje, on ode. To znači da nije spreman. Bolje je da ode. U Bengalu se kaže dusta gorute sunya goaloa: "Ako postoje problematične krave, bolje imati praznu štalu, bez krava. Ne dozvoliti". Dakle, ovaj pokret svesnosti Kṛṣṇe je namenjen uzdizanju životinjske klase ljudi na nivo brāhmaṇa. Stoga se izvodi ceremonija svetog konca, kao druga inicijacija "On sada praktikuje śamo damo titikṣa ārjava i naučio je šta je Kṛṣṇa, šta je on, koji je njegov odnos sa Kṛṣṇom, kako da deluje za Kṛṣṇino zadovoljstvo". To su brahmanske kvalifikacije (odlike). Ako se neko uzdigne na taj nivo... Taj nivo se naziva sattva-guṇa.