SR/Prabhupada 0397 - Smisao Radha-Krishna Bol: Difference between revisions

 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 5: Line 5:
[[Category:SR-Quotes - Purports to Songs]]
[[Category:SR-Quotes - Purports to Songs]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0396 - La teneur et portée des prières du roi Kulasekhara|0396|FR/Prabhupada 0398 - La teneur et portée de Sri Krishna Caitanya Prabhu|0398}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Serbian|SR/Prabhupada 0396 - Objašnjenje molitvi kralja Kulasekhara|0396|SR/Prabhupada 0398 - Smisao pesme Sri Krishna Caitanya Prabhu|0398}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 16: Line 16:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|sLGkH24PCcE|Smisao Radha-Krishna Bol<br />- Prabhupāda 0397}}
{{youtube_right|9WHwkrHbCWg|Smisao Radha-Krishna Bol<br />- Prabhupāda 0397}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/V17_06_radha_krishna_bol_purport.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/purports_and_songs/V17_06_radha_krishna_bol_purport.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->



Latest revision as of 23:26, 1 October 2020



Purport to Radha-Krsna Bol

"Rādhā-kṛṣṇa" bolo bolo bolo re sobāi. Ovu pesmu je ispevao Ṭhākura Bhaktivinode. Kaže se da Gospod Caitanya i Nityānanda, prolaze (šetaju) ulicama grada Nadīyā matrajući ova uputstva, obraćajući se svima. Oni kažu - "Svi vi ljudi, molimo vas matrajte Rādhā-Kṛṣṇa ili Hare Kṛṣṇa." "Rādhā-kṛṣṇa" bolo bolo bolo re sobāi. "Svi vi, jednostavno mantrajte Rādhā-Kṛṣṇa ili Hare Kṛṣṇa." To je uputstvo (instrukcija). Ei śikhā diyā. Gospod Caitanya i Nityānanda, obojica zajedno, dok šetaju i plešu ulicom daju uputstva - "Svi vi jednostavno kažite Rādhā-Kṛṣṇa." Ei śikhā diyā, sab nadīyā, phirche nece' gaura-nitāi. Phirche, phirche znači hodati (šetati). Širom grada Nadīyā Oni su ovo propovedali. Ei śikhā diyā, sab nadīyā, phirche nece' gaura-nitāi. Zatim kaže - keno māyār bośe, jāccho bhese’ - "Zašto su vas odneli talasi ove māyā-e, materijalnog neznanja?" Khāccho hābuḍubu, bhāi. "I po čitave dane i noći vi ste jednostavno stopljeni (u matreijalno), puni briga. Baš kao čovek kad se nađe u vodi, ponekad potone (davi se), ponekad ispliva na površinu, ali se veom teško bori. Slčno tome, u okeanu māyā-e, zašto se toliko borite? Ponekad tonete, ponekad isplivate na površinu, ponekad ste srećni, ponekad niste. Zapravo, nema sreće. U vodi, ako se nađete u vodi i ako ponekad potonete, a ponekad isplivate, to nije sreća. Isplivati na površinu privremeno, trenutno i ponovo potonuti, to nije sreća. Dakle, Caitanya Mahāprabhu podučava - "Zašto se toliko mučite, " māyār bośe, "pod činima māyā-e?" Pa, šta onda da se radi? On kaže - jīv kṛṣṇa-dās, e viśvās, "Samo jednostavno verujte da ste sluga Boga, da ste sluga Kṛṣṇe." Jīv kṛṣṇa-dās, e viśvās, korle to' ār duḥkha nāi: "Čim dođete do ove tačke da ste sluga Boga ili sluga Kṛṣṇe, istog trenutka prestaju sve vaše brige. Nema više problema." Dakle, ovo uputstvo je dao Gospod Caitanya šetajući se ulicama. Jīv kṛṣṇa-dās, e viśvās, korle to' ār duḥkha nāi. Zatim nam Bhaktivinode Ṭhākura daje svoje lično iskustvo. On kaže - jay sakal vipod -"Postao sam oslobođen svih vrsta opasnosti". Gāi bhaktivinod. Bhaktivinode Ṭhākura je ācārya, on je iskusan, on kaže - "Kadgod mantram Rādhā-Kṛṣṇa ili Hare Kṛṣṇa postajem oslobođen svih vrsta opasnosti." Jay sakal vipod. Jakhon ami o-nām gāi - "Kadgod matram ovo Sveto Ime, Hare Kṛṣṇa ili Rādhā-Kṛṣṇa, istog trenutka nestaju sve (moje) opasnosti." "Rādhā-kṛṣṇa" bolo, saṅge calo. Dakle, Gospod Caitanyakaže - "Ja hodam ulicom i molim vas. Šta molim? Da jednostavno mantrate. To je moj zahtev, molba." "Rādhā-kṛṣṇa" bolo, saṅge calo. "I samo Me sledite." "Rādhā-kṛṣṇa" bolo, saṅge calo, ei-mātra bhikṣā cāi - "Jednostavno od vas tražim taj doprinos, da mantrate Hare Kṛṣṇa i da Me sledite kako bi vaša borba za opstanak u ovom mterijalnom okeanu prestala."