SR/Prabhupada 0421 - Deset uvreda koje treba izbegavati kada se mantra Maha-mantra - 1 do 5: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Serbian Pages with Videos Category:Prabhupada 0421 - in all Languages Category:SR-Quotes - 1968 Category:SR-Quotes - L...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SR-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:SR-Quotes - in USA, Seattle]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0420 - Ne pensez pas que vous êtes un serviteur de ce monde|0420|FR/Prabhupada 0422 - Les dix offenses à éviter en chantant le Maha-mantra - 6 to 10|0422}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Serbian|SR/Prabhupada 0420 - Nemoj da misliš da si sluškinja ovog sveta|0420|SR/Prabhupada 0422 - Deset uvreda koje treba izbegavati kada se mantra Maha-mantra- 6 do 10|0422}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->

Latest revision as of 23:22, 1 October 2020



Lecture & Initiation -- Seattle, October 20, 1968

Madhudviṣa: Śrīla Prabhupāda? Da pročitam deset uvreda?

Prabhupāda: Da.

Madhudviṣa: Imamo ih ovde.

Prabhupāda: Vidite. Nastavide da čitate. Da, čitaj.

Madhudviṣa: "Deset uvreda koje treba izbegavati dok se peva (mantra) mahā-mantra. Broj jedan: Huliti na (ogovarati, pričati loše) Gospodinovog bhaktu

Prabhupāda: Sada pokušajte da razumete. Ni o jednom Gospodinovom bhakti ne treba pričati loše. Nije bitno u kojoj zemlji. Baš kao Gospod Isus Hrist, on je veliki bhakta (posvećenik). I čak Muhamed i on je bhakta (posvećenik). To nije zato što smo mi bhakte, a oni nisu. Ne razmišljajte na taj način. Svako ko propoveda slave Gospodnje je bhakta. Na njega ne treba da se huli. Treba da budete pažljivi. Zatim?

Madhudviṣa: "Broj dva: Smatrati da su Gospod i ostali polubogovi na istom nivou ili pretpostavljati da postoji mnogo Bogova."

Prabhupāda: Da. Baš kao što postoji mnoštvo gluposti gde se kaže da polubogovi... Naravno, vi nemate ništa sa polubogovima. U vedskoj religiji postoji stotine i hiljade polubogova. Posebno se to vidi (u stavu) da je sve jedno obožavati Kṛṣṇu ili Gospoda Šivu ili Kali. To su gluposti. Ne bi trebalo da ih stavljate na isti nivo sa Vrhovnim Gospodinom. Niko nije veći od Gospoda. Niko nije jednak sa Gospodom. Dakle, to izjednačavanje treba izbegavati. Zatim?

Madhudviṣa: "Broj tri: Zanemarivati naređenja duhovnog učielja."

Prabhupāda: Da. Naređenje duhovnog učitelja bi trebalo da bude vaš život i duša. Onda će sve biti jasno. Zatim?

Madhudviṣa: "Broj četiri: Umanjivati autoritet Veda."

Prabhupāda: Da. Niko ne bi trebalo da umanjuje autorizovane spise. I to je uvreda. Zatim?

Madhudviṣa: "Broj pet: Interpretirati (tumačiti) sveta imena Boga."

Prabhupāda: Da. Baš kao što mi mantramo Hare Kṛṣṇa, a pre neki dan je jedan mladić (rekao da) je to: "simbolički". To nije simbolički. Kṛṣṇa, mi mantramo "Kṛṣṇa", obraćamo se Kṛṣṇi. Hare znači obraćanje Kṛṣṇinoj energiji i molimo se: "Molim Te uključi me u Tvoju službu". To je Hare Kṛṣṇa. Ne postoji drugo tumačenje. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Jedina molitva je: "O, energijo Gospoda, o, Gospode Kṛṣṇa, Gospode Rāma, molim Te, uključi me u Tvoju službu".To je sve. Ne postoji neko drugo tumačenje (interpretacija).