SV/Prabhupada 0096 - Vi måste studera från personen Bhagavata: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Swedish Pages with Videos Category:Prabhupada 0096 - in all Languages Category:SV-Quotes - 1975 Category:SV-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SV-Quotes - in USA]]
[[Category:SV-Quotes - in USA]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Swedish|SV/Prabhupada 0095 - Vår uppgift är att överlämna oss|0095|SV/Prabhupada 0097 - Jag är bara en postal person|0097}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|nJBne0sUuHs|Vi måste studera från personen Bhagavata<br />- Prabhupāda 0096}}
{{youtube_right|Qs8uqI1-bCY|Vi måste studera från personen Bhagavata<br />- Prabhupāda 0096}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750227BG.MIA_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750227BG.MIA_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
Detta Jag tänker "Amerikan, Indier, hinduiska, muslimska," det här är alla smutsiga saker i mitt hjärta. Du rengör ditt hjärta. Hṛdy antaḥ-sthaḥ abhadrāṇi. Smutsiga saker är i mitt hjärta, så om vi renar vårt hjärta, då blir vi fria från denna beteckning. Naṣṭa-prāyeṣu abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā ([[Vanisource:SB 1.2.18|SB 1.2.18]]). Naṣṭa-prāyeṣu abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā. Nityaṁ bhāgavata ...  
Detta jag tänker "Amerikan, Indier, hinduisk, muslimsk," det här är bara smutsiga saker i mitt hjärta. Du rengör ditt hjärta. Hṛdy antaḥ-sthaḥ abhadrāṇi. Smutsiga saker är i mitt hjärta, så om vi renar vårt hjärta, då blir vi fria från denna beteckning. Naṣṭa-prāyeṣu abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā ([[Vanisource:SB 1.2.18|SB 1.2.18]]). Naṣṭa-prāyeṣu abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā. Nityaṁ bhāgavata ...  


Och bhāgavata innebär boken bhāgavata och personen bhāgavata. Personen bhāgavata är andlig mästare. Eller någon upphöjd hängiven. Han är bhāgavata,mahā-bhāgavata, bhāgavata. Så bhāgavata-sevayā innebär inte bara att läsa Bhagavad-gītā och Bhāgavatam, men vi måste studera från den person bhāgavata Det är vad. som krävs. Caitanya Mahāprabhu rådde, bhāgavata paṛā giyā bhāgavata-sthāne: "Om du vill lära dig Bhāgavata, gå då till den personen Bhāgavata som är en självförverkligad själ."  
Och bhāgavata innebär boken bhāgavata och personen bhāgavata. Personen bhāgavata är andlig mästare. Eller någon upphöjd hängiven. Han är bhāgavata,mahā-bhāgavata, bhāgavata. Så bhāgavata-sevayā innebär inte bara att läsa Bhagavad-gītā och Bhāgavatam, men vi måste studera från den person bhāgavata. Det är vad som krävs. Caitanya Mahāprabhu rådde, bhāgavata paṛā giyā bhāgavata-sthāne: "Om du vill lära dig Bhāgavata, gå då till den personen Bhāgavata som är en självförverkligad själ."  


Inte en professionell. Det kommer inte att hjälpa dig. Officiell professionell - jag går till ett tempel, till en kyrka, och tillbaka till helvetiskt skick ..., nej. Du associerar bara med personen Bhāgavata som är en självförverkligad själ och höra från honom denna samma bok, samma kunskap. Kṛṣṇa's representant. Precis som Kṛṣṇa säger, tat samāsena me śṛṇu. Me śṛṇu: "Hör från mig eller min representant Då kommer du att gynnas.."  
Inte en professionell. Det kommer inte att hjälpa dig. Officiellt professionell - jag går till ett tempel, till en kyrka, och går tillbaka till helvetiskt skick ..., nej. Du associerar bara med personen Bhāgavata som är en självförverkligad själ och hör från honom denna samma bok, samma kunskap. Kṛṣṇa's representant. Precis som Kṛṣṇa säger, tat samāsena me śṛṇu. Me śṛṇu: "Hör från mig eller min representant. Då kommer du att gynnas.."  


Så dessa centra öppnas bara för att ge möjlighet till de människor som lider inte bara i detta liv, liv efter liv.
Så dessa centra öppnas bara för att ge möjlighet till de människor som lider inte bara i detta liv, liv efter liv.
Line 39: Line 42:
:([[Vanisource:CC Madhya 19.151|CC Madhya 19.151]])
:([[Vanisource:CC Madhya 19.151|CC Madhya 19.151]])


Så det är vår plikt, vi har tagit denna skyldighet på uppdrag av Kṛṣṇa. Kṛṣṇa kommer personligen för att undervisa. Precis som han lämnade sin Śrīmad-Bhāgavatam. Och han anförtror sina hängivna att förklara för folk i allmänhet. Vi försöker att göra det. Vi har inte tillverkat något eller hittat på något eget Tillgången och egendomen är där. Vi är bara ett bud som distribuerar.  
Så det är vår plikt, vi har tagit denna skyldighet på uppdrag av Kṛṣṇa. Kṛṣṇa kommer personligen för att undervisa. Precis som han lämnade sin Śrīmad-Bhāgavatam. Och han anförtror Sina hängivna att förklara för folk i allmänhet. Vi försöker att göra det. Vi har inte tillverkat något eller hittat på något eget. Tillgången och egendomen är där. Vi är bara ett bud som distribuerar.  


Det är allt. Och vi har inga svårigheter. Om vi ​​helt enkelt presenterar Bhagavad-gītā, anvisningarna av Kṛṣṇa, som de är, då är vår plikt klar. Vi har inte fått tillverka någonting; inte heller har vi makt att tillverka något. Precis som det finns så många andra. De tillverkar nya typer av idéer, ny typer av filos ..., nonsens. Det kommer inte att hjälpa. Ta den verkliga kunskapen.
Det är allt. Och vi har inga svårigheter. Om vi ​​helt enkelt presenterar Bhagavad-gītā, anvisningarna av Kṛṣṇa, som de är, då är vår plikt klar. Vi har inte tillverkat någonting; inte heller har vi makt att tillverka något. Precis som det finns så många andra. De tillverkar nya typer av idéer, nya typer av filos ..., nonsens. Det kommer inte att hjälpa. Ta den verkliga kunskapen.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:23, 4 October 2018



Lecture on BG 13.4 -- Miami, February 27, 1975

Detta jag tänker "Amerikan, Indier, hinduisk, muslimsk," det här är bara smutsiga saker i mitt hjärta. Du rengör ditt hjärta. Hṛdy antaḥ-sthaḥ abhadrāṇi. Smutsiga saker är i mitt hjärta, så om vi renar vårt hjärta, då blir vi fria från denna beteckning. Naṣṭa-prāyeṣu abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā (SB 1.2.18). Naṣṭa-prāyeṣu abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā. Nityaṁ bhāgavata ...

Och bhāgavata innebär boken bhāgavata och personen bhāgavata. Personen bhāgavata är andlig mästare. Eller någon upphöjd hängiven. Han är bhāgavata,mahā-bhāgavata, bhāgavata. Så bhāgavata-sevayā innebär inte bara att läsa Bhagavad-gītā och Bhāgavatam, men vi måste studera från den person bhāgavata. Det är vad som krävs. Caitanya Mahāprabhu rådde, bhāgavata paṛā giyā bhāgavata-sthāne: "Om du vill lära dig Bhāgavata, gå då till den personen Bhāgavata som är en självförverkligad själ."

Inte en professionell. Det kommer inte att hjälpa dig. Officiellt professionell - jag går till ett tempel, till en kyrka, och går tillbaka till helvetiskt skick ..., nej. Du associerar bara med personen Bhāgavata som är en självförverkligad själ och hör från honom denna samma bok, samma kunskap. Kṛṣṇa's representant. Precis som Kṛṣṇa säger, tat samāsena me śṛṇu. Me śṛṇu: "Hör från mig eller min representant. Då kommer du att gynnas.."

Så dessa centra öppnas bara för att ge möjlighet till de människor som lider inte bara i detta liv, liv efter liv.

ei rupe brahmanda bhramite kona bhagyavan jiva
guru-krsna-krpaya paya bhakti-lata-bija
(CC Madhya 19.151)

Så det är vår plikt, vi har tagit denna skyldighet på uppdrag av Kṛṣṇa. Kṛṣṇa kommer personligen för att undervisa. Precis som han lämnade sin Śrīmad-Bhāgavatam. Och han anförtror Sina hängivna att förklara för folk i allmänhet. Vi försöker att göra det. Vi har inte tillverkat något eller hittat på något eget. Tillgången och egendomen är där. Vi är bara ett bud som distribuerar.

Det är allt. Och vi har inga svårigheter. Om vi ​​helt enkelt presenterar Bhagavad-gītā, anvisningarna av Kṛṣṇa, som de är, då är vår plikt klar. Vi har inte tillverkat någonting; inte heller har vi makt att tillverka något. Precis som det finns så många andra. De tillverkar nya typer av idéer, nya typer av filos ..., nonsens. Det kommer inte att hjälpa. Ta den verkliga kunskapen.