SV/Prabhupada 0303 - Trascendental. "Du är bortom": Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 0303 - in all Languages Category:SV-Quotes - 1968 Category:SV-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 French Pages with Videos]]
[[Category:1080 Swedish Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0303 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0303 - in all Languages]]
[[Category:SV-Quotes - 1968]]
[[Category:SV-Quotes - 1968]]
Line 7: Line 7:
[[Category:SV-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:SV-Quotes - in USA, Seattle]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Swedish|SV/Prabhupada 0302 - Människor är inte benägna att överlämna sig|0302|SV/Prabhupada 0304 - Maya kan inte täcka det Högsta Hela|0304}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|7jkwGqDcdpo|Trascendental. " Du är bortom"<br />- Prabhupāda 0303 }}
{{youtube_right|szoO3r3Epuc|Trascendental. "Du är bortom"<br />- Prabhupāda 0303 }}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681002LE.SEA_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681002LE.SEA_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: Allez.
Tamāla Kṛṣṇa: "Votre position est que vous êtes transcendantal."
Prabhupāda: Transcendantal. "Vous êtes au-delà." Ceci est expliqué dans la Bhagavad-Gîtâ:
:indriyāṇi parāṇy āhur
:indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ
:manasas tu parā buddhir
:yo buddheḥ paratas tu saḥ
:([[Vanisource:BG 3.42|BG 3.42]])
Maintenant... Tout d'abord, vous vous rendez compte de ce corps. Ce corps désigne les sens. Mais quand vous allez plus loin, nous voyons que l'esprit est le centre de ces activités sensuelles. A moins que l'esprit soit sain, nous ne pouvons pas agir avec nos sens. Donc "indriyebhyah paraṁ manah" Donc transcendantal aux sens, l'esprit est là, et transcendantal à l'esprit, il y a l'intelligence, et transcendantal à l'intelligence, il y a l'âme. C'est ce que nous devons comprendre. Continuons...
Tamāla Kṛṣṇa: "L'énergie supérieure de Krishna est spirituelle dans la constitution, et l'énergie externe est matérielle." Vous êtes entre l'énergie matérielle et l'énergie spirituelle, et donc votre position est marginale. En d'autres termes, vous appartenez à la puissance marginale de Krishna. Vous êtes simultanément Un avec Krsna et différent de Krishna. Parce que vous êtes esprit, par conséquent, vous n'êtes pas différent de Krishna, mais parce que vous êtes seulement une infime particule de Krishna, vous êtes donc différent de Lui.
Prabhupāda: Maintenant, voici un mot utilisé: la puissance marginale. la puissance marginale. Le mot exact en sanskrit est tatastha. Tout comme à la fin de la plage, la mer commence. Donc, il y a une terre marginale. Vous allez juste sur la côte de la plage du Pacifique, vous trouverez quelques terres. Parfois, c'est couvert par l'eau et parfois c'est une terre ouverte. C'est marginal. De même, nous, les âmes spirituelles, même si nous sommes Un avec Dieu par la Constitution, mais parfois nous sommes couverts par Maya et parfois nous sommes libres. Par conséquent, notre position est marginale. Lorsque nous comprenons notre position réelle, alors... Le même... Tout comme le même exemple. Essayez de comprendre. Sur la plage, vous trouverez une certaine partie de la terre qui est parfois recouverte d'eau, et c'est encore la terre. De même, nous sommes parfois couverts par Maya, l'énergie inférieure, et parfois nous sommes libres. Donc nous devons maintenir cet état libre. Tout comme dans la terre ouverte, il n'y a plus d'eau. Si vous avancez un peu loin depuis la mer, alors il n'y a plus d'eau, tout est terre. De même, si vous vous gardez de la conscience matérielle, venez à la terre de la conscience spirituelle, ou la conscience de Krishna, alors vous gardez votre liberté. Mais si vous vous tenez sur la position marginale, alors parfois, vous serez couvert par Maya et parfois vous serez libre. Donc, c'est notre position.
------------------------------------------
Prabhupāda: Fortsätt.
Prabhupāda: Fortsätt.


Line 53: Line 38:
:manasas tu parā buddhir
:manasas tu parā buddhir
:yo buddheḥ paratas tu saḥ
:yo buddheḥ paratas tu saḥ
:([[Vanisource:BG 3.42|BG 3.42]])
:([[Vanisource:BG 3.42 (1972)|BG 3.42]])


Nu ... Först av allt, du uppfattar den här kroppen. Kroppen betyder sinnena. Men när du går vidare ser vi att sinnet är centrum för dessa sensuella aktiviteter. Om inte sinnet är ljud, kan vi inte agera med våra sinnen. Så indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ. Så transcendentalt till sinnena, är inre sinnet. och transcendentalt till inre sinnet, finns intelligensen, och transcendentalt till intelligensen, finns själen. Det måste vi förstå. Fortsätt.
Nu ... Först av allt, du uppfattar den här kroppen. Kroppen betyder sinnena. Men när du går vidare ser vi att sinnet är centrum för dessa sensuella aktiviteter. Om inte sinnet är ljud, kan vi inte agera med våra sinnen. Så indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ. Så transcendentalt till sinnena, är inre sinnet. och transcendentalt till inre sinnet, finns intelligensen, och transcendentalt till intelligensen, finns själen. Det måste vi förstå. Fortsätt.

Latest revision as of 17:57, 4 October 2018



Lecture -- Seattle, October 2, 1968

Prabhupāda: Fortsätt.

Tamāla Kṛṣṇa:: "Din position är att du är transcendental."

Prabhupāda: transcendental. "Du är bortom." Detta förklaras i Bhagavad-gītā::indriyāṇi parāṇy āhur

indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ
manasas tu parā buddhir
yo buddheḥ paratas tu saḥ
(BG 3.42)

Nu ... Först av allt, du uppfattar den här kroppen. Kroppen betyder sinnena. Men när du går vidare ser vi att sinnet är centrum för dessa sensuella aktiviteter. Om inte sinnet är ljud, kan vi inte agera med våra sinnen. Så indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ. Så transcendentalt till sinnena, är inre sinnet. och transcendentalt till inre sinnet, finns intelligensen, och transcendentalt till intelligensen, finns själen. Det måste vi förstå. Fortsätt.

Tamala Krishna: " 'Kṛṣṇa's inre energi är andlig i konstitutionen, och den yttre energin är materiell. Du är mellan den materiella energin och andliga energin, och därför är din position marginell. Med andra ord, tillhör du den marginella energin av Kṛṣṇa. Du är samtidigt ett med, och skiljd från Kṛṣṇa.. Eftersom du är ande, därför skiljer du dig inte från Kṛṣṇa, men eftersom du är bara en obetydlig partikel av Kṛṣṇa, skiljer du dig därför från honom. "

Prabhupāda: Nu, här är ett ord som används, marginell energi. Marginell energi, det exakta sanskritordet är taṭastha. Precis som i slutet av landet, börjar havet. Så det är en marginell mark. Bara du går till kusten av Stilla havets strand, hittar du en del mark. Ibland är det täckt av vatten och ibland är det öppen mark. Detta är marginell. På samma sätt, har vi ande själar, även om vi är konstitutionellt ett med Gud, men ibland är vi täckta av māyā och ibland är vi fria. Därför är vår ståndpunkt marginell. När vi förstår vår verkliga position, sedan ... Samma ... Precis som samma exempel. Försök att förstå. Den där... På stranden hittar du en viss del av marken som ibland är täckt av vatten, och återigen är det land. På samma sätt är vi ibland täckta av māyā,, lägre energi, och ibland är vi fria. Så vi måste upprätthålla detta fria tillstånd. Precis som i öppen mark, finns det inget mer vatten. Om du kommer lite långt bort från havsvatten, då finns det inget mer vatten, Allt det är land. Likaså om du håller dig från materiellt medvetande, komma till landet av andligt medvetande, eller Kṛṣṇamedvetande, då håller du din frihet. Men om du håller dig på den marginella positionen, då ska du ibland täckas av māyā och ibland bli fri. Så det är vår position.