SV/Prabhupada 0853 - Inte bara att vi har kommit till denna planet. Vi har rest till många andra planeter

Revision as of 23:27, 1 October 2020 by Elad (talk | contribs) (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


750306 - Lecture SB 02.02.06 - New York

Så det är faktiskt faktum. Vi reser över hela universum. Inte bara att vi har kommit till denna planet. Vi har rest till många andra planeter. Annars, varför säger Kṛṣṇa bhrāmayan, vandrande; sarva-bhūtāni, alla levande varelser - antingen i det högre planetära systemet eller detta lägre planetariska system? Och hur reser han? Yantrārūḍhāni. Denna yantra, den här kroppen. Han har fått en kropp. Nu om jag vill gå till månen och andra högre planeter, ja, det kommer du att få. Men inte denna yantra, din så kallade lilla sputnik. Nej. Du måste ta yantra, bilen, fordonet, från Kṛṣṇa. Han kommer att ge dig om du vill, om du är seriös, att om du vill gå till månen, då ber du till Kṛṣṇa att "Ge mig en yantra eller en maskin, så jag kan gå till månen." Då kan du gå. Annars kommer du onödigt att spendera pengar, och försök att gå någonstans och ta lite damm, och du kommer att säga, "Nu jag ... Vi har triumferat." Det är allt. Men om du vill åka dit allvarligt, måste du förbereda dig själv i det här livet. Be till den Högsta Herren, som har skapat alla dessa månar och solar och andra och denna planet, och Han kommer att få dig att passa, bli kvalificerad att gå dit. Du kan inte gå till solplaneten. Det är väldigt, väldigt varmt, hög temperatur. På liknande sätt är det väldigt kallt på månplaneten. Så hur kan du gå med den här kroppen? Denna kropp betyder den här maskinen.

Då måste du acceptera en annan maskin. Det är processen. Det är processen. Det anges i Bhagavad-gītā:

yānti deva-vratā devān
pitṟn yānti pitṛ-vratāḥ
bhūtejyā yānti bhūtāni
mad-yājino 'pi yānti mām
(BG 9.25)

Allt anges tydligt där, att om du vill gå till de himmelska planeterna eller högre planetariska system, de är ovanför dig. Du kan se dem, att solplaneten är där; men du är så okvalificerad att du inte kan åka dit. Men saken är där. Det är inte fiktivt. Temperaturen är där, śāstra's beskrivning är, yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ (Bs, 5.52). Savitā betyder solen. Han är ögonen på alla planeter, för utan solsken kan du inte se. Du är mycket stolt över dina ögon, men så snart det inte finns någon sol, är du blind. Därför yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ. Av alla planeter, om inte det finns solljus kan du inte se. Och solplaneten finns där framför dig. Varje morgon får du solskenet. Varför går du inte dit? Va? Gå. Du har fin 747. (skratt) Det kan du inte. Då måste du be. Īśvara, Kṛṣṇa, finns i ditt hjärta, och om du ber innerligt, är Han väldigt snäll. Därför ger han dig olika typer av fordon. Bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni māyayā (BG 18.61). Bhrāmayan innebär att han vandrar i varje planet, i alla livsarter. Sarva-bhūtāni: alla arter av liv. Det finns olika typer av fåglar, olika typer av djur, olika typer av människor. Detta kallas vicitra, variationer. Guds skapelse är variationer.

Så om du vill gå någonstans i denna materiella värld eller bortom den här materiella världen, bortom den här materiella världen: paras tasmāt tu bhāvo 'nyo' vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ (BG 8.20). Kṛṣṇa ger dig informationen om att det finns en annan natur. Det är andlig natur. Precis som vi har denna erfarenhet, även om vi inte kunde gå någonstans, men vi ser genom att studera, geografi, att det finns många, många hundra tusen och miljoner planeter. På samma sätt finns det en annan natur. Det finns också på liknande sätt. Samma - inte bara samma; det är tre gånger mer än i den här materiella världen. Detta är bara en del av Guds skapelse.

atha vā bahunaitena
kiṁ jñātena tavārjuna
viṣṭabhyāham idaṁ kṛtsnam
ekāṁśena sthito jagat
(BG 10.42)