TE/Prabhupada 0272 - భక్తి ఆద్యాత్మికం: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Telugu Pages with Videos Category:Prabhupada 0272 - in all Languages Category:TE-Quotes - 1973 Category:TE-Quotes -...")
 
 
Line 6: Line 6:
[[Category:TE-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:TE-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0271 - Un nom de Krishna est Acyuta. Il ne déchoie jamais|0271|FR/Prabhupada 0273 - Arya-samana désigne la personne consciente de Krishna|0273}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Telugu|TE/Prabhupada 0271 - కృష్ణుడి నామము అచ్యుతా. ఆయన ఎప్పుడూ పతనమవ్వడు|0271|TE/Prabhupada 0273 - ఆర్య-సమానా అంటే కృష్ణ చైతన్య వ్యక్తి|0273}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 17: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|fJXJwYci9Bc|భక్తి ఆద్యాత్మికం  <br />- Prabhupāda 0272}}
{{youtube_right|COYm3yXknoY|భక్తి ఆద్యాత్మికం  <br />- Prabhupāda 0272}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730816BG.LON_clip3.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730807BG.LON_clip3.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973|Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973]]'''
'''[[Vanisource:730807 - Lecture BG 02.07 - London|Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->



Latest revision as of 12:36, 12 August 2021



Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973


ఇవి పనికిమాలిన పనులు. కానీ సత్వ గుణములో ఉన్నప్పుడు, అయిన తెలివిగా ఉంటాడు. జీవితము విలువ ఏమిటి, అయిన ఎలా జీవిoచాలి అని అర్ధము చేసుకుంటాడు, జీవితం యొక్క లక్ష్యం ఏమిటి, జీవితం యొక్క లక్ష్యం ఏమిటి. జీవితం యొక్క లక్ష్యం బ్రాహ్మణ్ ని అర్థం చేసుకొనుట Brahma jānātīti brāhmaṇaḥ. అందువల్ల మంచి లక్షణము అంటే బ్రాహ్మణ. అదేవిధంగా, క్షత్రియుడు. వారు guṇa-karma-vibhāgaśaḥ. గుణ. గుణమును పరిగణనలోకి తీసుకోవాలి. శ్రీ కృష్ణుడు అందువలన ఇలా అన్నాడు: catur vārṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ( BG 4.13) మనము ఎదో ఒక రకమైన గుణమును కలిగివున్నాము. ఇది కొంచము కష్టము. కానీ మనము వెంటనే అన్ని గుణములను అధిగమించవచ్చు. తక్షణమే. ఎలా? భక్తి యోగ పద్ధతి ద్వారా. Sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate ( BG 14.26) మీరు భక్తి-యోగా పద్ధతిను తీసుకుంటే, ఇకపై మీరు ప్రభావితం కారు ఈ మూడు లక్షణాలు, సత్వ గుణము, రజో గుణము తమో గుణము ద్వారా. ఇది కూడా భగవద్గీతలో పేర్కొనబడింది: māṁ ca avyabhicāriṇī bhakti-yogena sevate. కృష్ణుడి భక్తియుక్త సేవలో నిమగ్నమైనప్పుడు ఎవరైనా, avyabhicāriṇī,, ఏటువంటి తేడా లేకుండా, ధృడమైన, శ్రద్దా భక్తి, ఇటువంటి వ్యక్తి, māṁ cāvyabhicāriṇī yogena, māṁ ca avyabhicāreṇa yogena bhajate māṁ sa guṇān samatītyaitān ( BG 14.26) వెంటనే, అయిన అన్ని లక్షణాల దాటి ఆధ్యాత్మిక స్థితిలో వుంటాడు. భక్తి యుక్త సేవలు ఈ భౌతిక లక్షణాలలో లేవు. అవి ఆద్యాత్మికమైనవి. భక్తి అద్యాత్మికమైనది. అందువల్ల, మీరు భక్తి లేకుండా కృష్ణుడిని లేదా దేవుణ్ణి అర్థం చేసుకోలేరు. Bhaktyā māṁ abhijānāti ( BG 18.55) Only bhaktyā māṁ abhijānāti. . లేకపోతే, అది సాధ్యం కాదు. Bhaktyā māṁ abhijānāti yāvan yas cāsmi tattvataḥ. వాస్తవమునకు, వాస్తవమునకు, మీరు దేవుడిని అర్థం చేసుకోవాలంటే, అప్పుడు మీరు ఈ భక్తి పద్ధతి, భక్తియుక్త సేవలను అనుసరించాలి. అప్పుడు మీరు అధిగమిస్తారు. అందువల్ల, శ్రీమద్ భాగవతం లో, నారదుడు చెప్పుతాడు tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer ( SB 1.5.17) ఒకవేళ సెంటిమెంట్ ద్వారా ఎవరైనా అలా చేస్తే, తన వృత్తిపరమైన కర్తవ్యాన్ని వదిలివేస్తే గుణాల ప్రకారం ... దానిని స్వదర్మం అని పిలుస్తారు ... స్వదర్మం అంటే అయిన పొందిన లక్షణము ప్రకారం అతని కర్తవ్యము అని అర్ధం. దానిని స్వదర్మం అని పిలుస్తారు. బ్రహ్మణ, క్షత్రియులు, వైశ్యులు, శుద్రులు, వారు గుణ-కర్మ-విబాగాస్సా (బి.జి 4.13), గుణ కర్మలచే విభజించబడ్డారు.

ఇక్కడ అర్జునుడు చేప్పుతున్నాడు kārpaṇya-doṣopahataḥ-svabhāvaḥ ( BG 2.7) "నేను క్షత్రియుడును." అయిన ఈ విధంగా అర్థం చేసుకుంటాడు: "నేను తప్పు చేస్తున్నాను, నేను పోరాడటానికి నిరాకరిస్తున్నాను. అందువలన, అది kārpaṇya-doṣa, లోభాముగా ఉంది. " లోభము అనగా నేను ఖర్చు చేయడానికి నా దగ్గర కొన్ని మార్గాలు ఉన్నాయి, కానీ నేను ఖర్చు చేయకపోతే నన్ను లోభి అని అంటారు, , kṛpaṇatā kṛpaṇata, వ్యక్తుల రెండు తరగతుల వ్యక్తులు ఉన్నారు, బ్రాహ్మణులు శుద్రులు ఉన్నారు. బ్రాహ్మణులు శుద్రులు. బ్రాహ్మణ అంటే అయిన లోభి అని కాదు. అతనికి ఈ అవకాశం గొప్ప ఆస్తి, ఉంది, ఈ మానవ రూపం అనేక మిలియన్ డాలర్లు విలువ, ఈ మానవ ... కానీ అయిన సరిగా ఉపయోగించడం లేదు. కేవలము చూస్తున్నాడు: "నేను ఎంత అందంగా ఉన్నాను." అంతే. ఉదాహరణకు మీ అందమును ఖర్చుపెట్టండి లేదా మీ ఆస్తి ఉపయోగించుకోండి, మానవ ... అది బ్రాహ్మణుడు, అతను ఉదారముగా వుంటాడు.