TK/Prabhupada 1057 - Bhagawad-gita ähli Weda biliminiň özeni bolup, Gitopanişad hökmünde meşhurdyr: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkmen Pages with Videos Category:Prabhupada 1057 - in all Languages Category:TK-Quotes - 1966 Category:TK-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0005 edit: add new navigation bars (prev/next))
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Turkmen Language]]
[[Category:Turkmen Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkmen|TK/Prabhupada 0001 - Expand To 10 Million|0001|TK/Prabhupada 1058 - Turkmen BG intro part 2|1058}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|eJLcGOdfRXY|Bhagavad-gita Aynı Zamanda Gitopanisad,<br /> Vedik Bilginin Özü Olarak da Bilinir<br />- Prabhupāda 1057}}
{{youtube_right|eJLcGOdfRXY|Bhagavad-gita Aynı Zamanda Gitopanisad,<br /> Vedik Bilginin Özü Olarak da Bilinir - Prabhupāda 1057}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip01.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip01.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 39: Line 42:
</div>
</div>


(Cehaletin karanlığıyla kararmış gözlerimi bilginin ışığı ile açan manevi öğretmenime saygı ve hürmetlerimi sunarım.)
(Men nadanlygyň tümlüginde dogulypdym, emma meniň ruhy halypam bilim çyragy bilen tümlügi ýagtyldyp, meniň gözlerimi açdy. Men onuň öňünde çuňňur hormat bilen baş egýärin.)


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 48: Line 51:
</div>
</div>


(Bu maddi dünyada Rab Caitanya'nın arzusunu yerine yerine getirme misyonunu kurmuş olan Śrīla Rūpa Gosvāmī ne zaman beni lotus ayaklarının altında sığındıracak?)
(Taňry Çaýtanýanyň erk-islegini berjaý etmek üçin, Onuň missiýasyny maddy dünýä ornaşdyran Şrila Rupa Goswami Prabhupada haçan öz lotos dabanlaryndan maňa pena bererkä?)


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 57: Line 60:
</div>
</div>


(Manevi öğretmenimin ve adanmış hizmet yolundaki diğer tüm öğremenlerin lotus ayaklarına saygı ve hürmetlerimi sunarım. Bütün Vaişnavalara ve Srila Rupa Gosvami, Srila Sanatana Gosvami, Raghunatha dasa Gosvami, Jiva Gosvami'nin dahil olduğu altı Gosvāmīlere ve onların birlikteliğindekilere saygı ve hürmetlerimi sunarım. Śrī Advaita Ācārya Prabhu'ya, Śrī Nityānanda Prabhu'ya, Śrī Caitanya Mahāprabhu'ya ve Śrīvāsa Ṭhākur'un başı çektiği Onun tüm adananlarına saygı ve hürmetlerimi sunarım. Ve sonra hürmet ve saygılarımı Rab Kṛṣṇa'nın, Srimati Radharani'nin ve Lalita ile Vsakha'nın başı çektiği tüm gopilerin lotus ayaklarına sunarım.)
(Men öz ruhy halypamyň we ähli waýşnawlaryň lotos dabanlaryna çuňňur hormat bilen sežde edýärin. Men çuňňur hormat bilen Şrila Rupa Goswaminiň we onuň agasy Sanatana Goswaminiň, şeýle hem Raghunatha Das we Raghunatha Bhatta, Gopala Bhatta we Şrila Jiwa Goswamileriň dabanlaryna baş goýýaryn. Men çuňňur hormat bilen Taňry Krişna Çaýtanýanyň we Taňry Nitýanandanyň, şeýle hem Adwaýta Açarýanyň, Gadadharanyň, Şriwasanyň we Taňry Çaýtanýanyň beýleki hemralarynyň öňünde baş egýärin. Men çuňňur hormat bilen Şrimati Radharaniniň, Şri Krişnanyň, şeýle hem olaryň hemralary bolan Şri Lalitanyň we Wişakhanyň öňünde baş egýärin.)


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 66: Line 69:
</div>
</div>


(Ey benim merhamet okyanusu, sevgili Kṛṣṇa'm, Sen dertlilerin dostu ve yaradılışın kaynağısın. Sen bütün çobanların ustası ve başta Radharani olmak üzere gopīlerin sevgilisisin. Saygı ve hürmetlerimi Sana sunarım.)
(Meniň gadyrdan Krişnam, Sen ähli ejir çekýänleriň dosty we ähli barlygyň gözbaşysyň. Sen gopileriň häkimi we Radharaniniň söýgüsiniň seresi. Men çuňňur hormat bilen Seniň lotos dabanlaryňa baş egýärin.)


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 75: Line 78:
</div>
</div>


(Ten rengi erimiş altını andıran Vṛndāvan'ın kraliçesi olan Rādhārāṇī'ye saygılarımı sunarım. Sen Kral Vṛṣabhānu'nun kızısın ve Rab Kṛṣṇa'nın en sevgilisisin.)  
(Men, teni göýä erän altyn kimin şöhle saçýan Radharaniniň öňünde çuňňur hormat bilen baş egýärin. Sen Wrindawanyň täjisiň, patyşa Wrişabhanunyň gyzy bolan Sen Taňry Krişna üçin örän ezizsiň.)


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 84: Line 87:
</div>
</div>


(Saygı ve hürmetlerimi Rab'bın tüm Vaiṣṇava adananlarına sunarım. Onlar tıpkı arzu ağaçları gibi, herkesin arzularını yerine getirebilirler ve onlar düşmüş ruhlara karşı merhamet doludurlar.)
(Men çuňňur hormat bilen ähli waýşnawlaryň, Hudaýyň wepadarlarynyň öňünde baş egýärin. Olar göýä arzuw-isleg agajy kimin, her bir janly şahsyýetiň isleglerini berjaý edip bilýärler we pese gaçan janlara haýpygelijilikden doludyrlar.)


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 93: Line 96:
</div>
</div>


(Śrī Kṛṣṇa Caitanya'ya, Prabhu Nityānanda'ya, Śrī Advaita'ya, Gadādhara'ya, Śrīvās'a ve Rab Caitanya'nın tüm adananlarına saygı dolu hürmetlerimi sunarım.)
(Men çuňňur hormat bilen Şri Krişna Çaýtanýanyň, Prabhu Nitýanandanyň, Şri Adwaýtanyň, Gadadharanyň, Şriwasanyň we Taňrynyň ähli beýleki wepadarlarynyň öňünde baş egýärin.)


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 100: Line 103:
</div>
</div>


(Sevgili Rab'bim ve Rab'bin spiritüel enerjisi, lütfen beni hizmetinizde tutun. Ben artık bu maddi hizmetten utanıyorum şimdi. Lütfen beni Senin hizmetinde tut.)
Meniñ gadyrdan Tañrym we Tañrynyñ ruhy energiÿasy.Maña rehim edip öziñize bolan gulluk bilen meśgullandyryñ.Men bu matriÿa gulluk edip betbagt boldum.Haÿyš edÿärin, öziñize bolan gulluk bilen meśgullandyryñ.


Kutsal Lütuf A.C. Bhaktivedanta Swami tarafından Gitopanişad önsözü, Śrīmad-Bhāgavatam, Diğer gezegenlere Kolay Yolculuk kitaplarının yazarı, Tanrılığa Dönüş (dergisi) editörü, vs.  
Gitopanišada Giriš, Tanrı Merhameti A.Ç.Bhaktiwedanta Swami,Šrimat-Bhagawatamyñ awtory,"Beÿleki Planetalara ÿeñil syÿahat,"Hudaÿyñ ÿanyna dolanmak" we beÿlekileriñ redaktory.


Bagavad-gita aynı zamanda Vedik kültürün özü, Gītopaniṣad olarak da bilinir ve Vedik edebiyatındaki en önemli Upaniṣadlardan biridir. Bu Bhagavad-gītā'nın İngilizce bir çok açıklamaları vardır ve Bhagavad-gītā'nın bir diğer İngilizce açıklamasına olan ihtiyaç şu şekilde açıklanabilir. Bir... Amerikan bir hanım, Bayan Charlotte Le Blanc benden kendisine Bhagavad-gītā 'nın okuyabileceği İngilizce bir baskısını tavsiye etmemi istedi. Amerika'da haliyle Bhagavad-gītā'nın birçok İngilizce baskısı var, ama benim şimdiye kadar sadece Amerikada değil aynı zamanda Hindistan'da da gördüğüm, hiç birisinin tam anlamıyla yeterli olduğunun söylenemeyeceğidir çünkü neredeyse hepsi özgün haliyle Bhagavad-gītā'nın ruhuna değinmeden, Bhagavad-gītā açıklaması aracılığıyla kendi fikirlerini ifade etmiş.  
Bhagawad-gitany başgaça Gitopanişad diýip hem atlandyrýarlar. Ol weda biliminiň özenidir, ýagny ol mukaddes Weda edebiýatynyň hataryna girýän Upanişadlaryň içinde iň möhümlerinden biri bolup durýar. Elbetde, iňlis dilinde «Bhagawad-gitanyň» köpsanly düşündirişleri bar, şoňa görä ýene-de bir şolar ýaly düşündirişiň bolmagynyň näderejede maksadalaýykdygy hakynda sorag ýüze çykybam biler. Häzirki neşiri taýýarlamaga bolan synanyşyk şu aşakdaky sebäpler boýunça ýüze çykypdy. Öňräk Amerikada bir aýal maşgala özüne Bhagawad-gitanyň iňlisçe terjimelerinden haýsyny okamagy maslahat berýändigimi sorady. Hakykatdanam, Amerikada Bhagawad-gitanyň köp iňlisçe terjimelerine duş gelmek bolýar. Emma meniň diňe bir Amerikada däl, eýsem Hindistanyň özünde gören terjimelerimiňem hiç birini abraýly terjime diýip atlandyrmak mümkin däldi. Çünki olaryň her birinde diýen ýaly düşündiriş beriji awtor Bhagawad-gitanyň hakyky ruhuny bermän, eýsem öz şahsy garaýyşlaryny beýan edýärdi.


Bhagavad-gītā'nın ruhundan Bhagavad-gītā'nın kendisinde bahsedilir. Bu ancak böyle olur. Eğer belirli bir ilaç almak istiyorsak, ilacın etiketinde bahsedilen belli başlı yönlendirmeleri izlemeliyiz. Belli bir ilacı kendi doğrultumuzda ya da bir arkadaşımızın yönlendirmesiyle alamayız, ama ilacı ilaç şişesinin üzerinde bulunan etikette verilen talimata göre ve doktorun yönlendirdiği şekilde kullanmalıyız. Aynı şekilde Bhagavad-gītā da anlatıcının Kendisi tarafından yönlendirildiği şekilde anlaşılmalı veya kabul edilmelidir.
Bhagawad-gitanyň ruhy hakynda Bhagawad-gitanyň özi gürrüň berýär. Muny şeýle bir mysal bilen düşündirmek mümkin. Eger biz nähilidir bir derman içmekçi bolsak, onda onuň gabyndaky görkezmä eýermelidiris. Biz dermany öz islegimizden ugur alyp ýa-da haýsydyr bir dost-ýarlarymyzyň görkezmesi boýunça däl-de, eýsem onuň gabyndaky görkezmesine laýyklykda ýa-da wraçyň bellemegi boýunça içmelidiris. Şuňa meňzeşlikde, Bhagawad-gita hem biz gürrüň berijiniň öz görkezmesine laýyklykda çemeleşmelidiris we ony şoňa laýyklykda-da kabul etmelidiris.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:34, 16 October 2017



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Prabhupāda:

oṁ ajñāna-timirāndhasya
jñānāñjana-śalākayā
cakṣur unmīlitaṁ yena
tasmai śrī-gurave namaḥ

(Men nadanlygyň tümlüginde dogulypdym, emma meniň ruhy halypam bilim çyragy bilen tümlügi ýagtyldyp, meniň gözlerimi açdy. Men onuň öňünde çuňňur hormat bilen baş egýärin.)

śrī-caitanya-mano-'bhīṣṭaṁ
sthāpitaṁ yena bhū-tale
svayaṁ rūpaḥ kadā mahyaṁ
dadāti sva-padāntikam

(Taňry Çaýtanýanyň erk-islegini berjaý etmek üçin, Onuň missiýasyny maddy dünýä ornaşdyran Şrila Rupa Goswami Prabhupada haçan öz lotos dabanlaryndan maňa pena bererkä?)

vande 'haṁ śrī-guroḥ śrī-yuta-pada-kamalaṁ śrī-gurūn vaiṣṇavāṁś ca
śrī-rūpaṁ sāgrajātaṁ saha-gaṇa-raghunāthānvitaṁ taṁ sa-jīvam
sādvaitaṁ sāvadhūtaṁ parijana-sahitaṁ kṛṣṇa-caitanya-devaṁ
śrī-rādhā-kṛṣṇa-pādān saha-gaṇa-lalitā-śrī-viśākhānvitāṁś ca

(Men öz ruhy halypamyň we ähli waýşnawlaryň lotos dabanlaryna çuňňur hormat bilen sežde edýärin. Men çuňňur hormat bilen Şrila Rupa Goswaminiň we onuň agasy Sanatana Goswaminiň, şeýle hem Raghunatha Das we Raghunatha Bhatta, Gopala Bhatta we Şrila Jiwa Goswamileriň dabanlaryna baş goýýaryn. Men çuňňur hormat bilen Taňry Krişna Çaýtanýanyň we Taňry Nitýanandanyň, şeýle hem Adwaýta Açarýanyň, Gadadharanyň, Şriwasanyň we Taňry Çaýtanýanyň beýleki hemralarynyň öňünde baş egýärin. Men çuňňur hormat bilen Şrimati Radharaniniň, Şri Krişnanyň, şeýle hem olaryň hemralary bolan Şri Lalitanyň we Wişakhanyň öňünde baş egýärin.)

he kṛṣṇa karuṇā-sindho
dīna-bandho jagat-pate
gopeśa gopikā-kānta
rādhā-kānta namo 'stu te

(Meniň gadyrdan Krişnam, Sen ähli ejir çekýänleriň dosty we ähli barlygyň gözbaşysyň. Sen gopileriň häkimi we Radharaniniň söýgüsiniň seresi. Men çuňňur hormat bilen Seniň lotos dabanlaryňa baş egýärin.)

tapta-kāñcana-gaurāṅgi
rādhe vṛndāvaneśvari
vṛṣabhānu-sute devi
praṇamāmi hari-priye

(Men, teni göýä erän altyn kimin şöhle saçýan Radharaniniň öňünde çuňňur hormat bilen baş egýärin. Sen Wrindawanyň täjisiň, patyşa Wrişabhanunyň gyzy bolan Sen Taňry Krişna üçin örän ezizsiň.)

vāñchā-kalpatarubhyaś ca
kṛpā-sindhubhya eva ca
patitānāṁ pāvanebhyo
vaiṣṇavebhyo namo namaḥ

(Men çuňňur hormat bilen ähli waýşnawlaryň, Hudaýyň wepadarlarynyň öňünde baş egýärin. Olar göýä arzuw-isleg agajy kimin, her bir janly şahsyýetiň isleglerini berjaý edip bilýärler we pese gaçan janlara haýpygelijilikden doludyrlar.)

śrī-kṛṣṇa-caitanya
prabhu-nityānanda
śrī-advaita gadādhara
śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda

(Men çuňňur hormat bilen Şri Krişna Çaýtanýanyň, Prabhu Nitýanandanyň, Şri Adwaýtanyň, Gadadharanyň, Şriwasanyň we Taňrynyň ähli beýleki wepadarlarynyň öňünde baş egýärin.)

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare
hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare

Meniñ gadyrdan Tañrym we Tañrynyñ ruhy energiÿasy.Maña rehim edip öziñize bolan gulluk bilen meśgullandyryñ.Men bu matriÿa gulluk edip betbagt boldum.Haÿyš edÿärin, öziñize bolan gulluk bilen meśgullandyryñ.

Gitopanišada Giriš, Tanrı Merhameti A.Ç.Bhaktiwedanta Swami,Šrimat-Bhagawatamyñ awtory,"Beÿleki Planetalara ÿeñil syÿahat,"Hudaÿyñ ÿanyna dolanmak" we beÿlekileriñ redaktory.

Bhagawad-gitany başgaça Gitopanişad diýip hem atlandyrýarlar. Ol weda biliminiň özenidir, ýagny ol mukaddes Weda edebiýatynyň hataryna girýän Upanişadlaryň içinde iň möhümlerinden biri bolup durýar. Elbetde, iňlis dilinde «Bhagawad-gitanyň» köpsanly düşündirişleri bar, şoňa görä ýene-de bir şolar ýaly düşündirişiň bolmagynyň näderejede maksadalaýykdygy hakynda sorag ýüze çykybam biler. Häzirki neşiri taýýarlamaga bolan synanyşyk şu aşakdaky sebäpler boýunça ýüze çykypdy. Öňräk Amerikada bir aýal maşgala özüne Bhagawad-gitanyň iňlisçe terjimelerinden haýsyny okamagy maslahat berýändigimi sorady. Hakykatdanam, Amerikada Bhagawad-gitanyň köp iňlisçe terjimelerine duş gelmek bolýar. Emma meniň diňe bir Amerikada däl, eýsem Hindistanyň özünde gören terjimelerimiňem hiç birini abraýly terjime diýip atlandyrmak mümkin däldi. Çünki olaryň her birinde diýen ýaly düşündiriş beriji awtor Bhagawad-gitanyň hakyky ruhuny bermän, eýsem öz şahsy garaýyşlaryny beýan edýärdi.

Bhagawad-gitanyň ruhy hakynda Bhagawad-gitanyň özi gürrüň berýär. Muny şeýle bir mysal bilen düşündirmek mümkin. Eger biz nähilidir bir derman içmekçi bolsak, onda onuň gabyndaky görkezmä eýermelidiris. Biz dermany öz islegimizden ugur alyp ýa-da haýsydyr bir dost-ýarlarymyzyň görkezmesi boýunça däl-de, eýsem onuň gabyndaky görkezmesine laýyklykda ýa-da wraçyň bellemegi boýunça içmelidiris. Şuňa meňzeşlikde, Bhagawad-gita hem biz gürrüň berijiniň öz görkezmesine laýyklykda çemeleşmelidiris we ony şoňa laýyklykda-da kabul etmelidiris.