TR/Prabhupada 0113 - Dili Kontrol Etmek Çok Zordur: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0113 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1976 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:TR-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:TR-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0112 - Birşey Sonucuna Göre Değerlendirilir|0112|TR/Prabhupada 0114 - Adı Krişna Olan Bir Gentilmen Herkesi Kontrol Ediyor|0114}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|90ceK6OfBVE|It is Very Difficult to Control the Tongue<br />- Prabhupāda 0113}}
{{youtube_right|eiXVAyQrt5M|Dili Kontrol Etmek Çok Zordur <br />- Prabhupāda 0113}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/761124SB.VRN_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/761124SB.VRN_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Raghunātha dāsa Gosvāmī çok katı takip etti, Caitanya Mahāprabhu da çok katı takip etti, ve Rūpa-Sanātana Gosvāmī çok katı takip etti. Sadece Vṛndāvana'da kısa bir bez parçası ile yaşadığından Rūpa Gosvāmī gibi olmaz kişi... Rūpa Gosvāmī kendini tamemen vermişti. Nānā-śāstra-vicāraṇaika-nipuṇau sad-dharma-saṁsthāpakau lokānāṁ hita-kāriṇau. Vṛndāvana'dalardı çünkü her zaman insanlara ve maddi dünyaya nasıl iyilik yaparız diye düşünüyorlardı. Prahlāda Mahārāja gibi. Śoce tato vimukha-cetasa. Sādhu'nun endişesi yanlış yönlendirilen maddiyatçı insanları düşünmekti . Hep onları nasıl yükselteceklerini düşünüyorlardı, acı çekiyorlardı. Bu sādhu'dur. Lokānāṁ hita-kāriṇau. Sādhu, " Elbiselerimi bu şekilde değiştridim, ve insanlar bana duyarlılıktan yemek verecekler, ben de yiyip uyuyacağım" demez. Bu sādhu değildir. Sādhu... Bhagavān, Kṛṣṇa, kimin sādhu olduğunu söylüyor. Api cet su-durācāro bhajate mām ananya-bhāk sādhur eva sa mantavyaḥ (BG 9.30). Sādhu budur. Hayatını tamamen Kṛṣṇa'ya adayan kişi sādhu'dur. Onun kötü alışkanlıkları olsa bile... Kötü alışkanlıklar... bir sādhu'nun kötü alışkanlıkları olamaz, sādhu olduğu için, başta kötü alışkanlıkları olsa bile, onlar düzelecektir. Śaṣvad bhavati dharmātmā. Kṣipraṁ bhavati dharmātmā śaśvac-chāntiṁ nigacchati. Eğer gerçekten sādhu ise, kötü alışkanlıkları kısa sürede düzelir, ve hem kötü alışkanlıklarına hem de sādhu olmaya devam etmez. Bu olamaz. Bu sādhu değildir. Eski alışkanlıkları sebebiyle bazı hatalar yapmış olabilir. Bu affedilebilir. Ama sādhu ismi altında ve aydınlanan kişi olarak tüm bu saçmalıklara devam ederse yalancıdır. Sādhu değildir. Api cet su-durācāro. Cet, yadi, şansla olabilir. Eğer Kṛṣṇa bilincine bağlı kalırsa, kṣipraṁ bhavati dharmātmā śaśvac-chāntiṁ nigacchati. Başta bazı hatalar olabilir, ama sonra " Hatalarım düzeldi mi?" diye bakmalıyız. Bu dikkatli olmaktır. Zihne asla güvenmeyin. Burada verilen talimat bu. Zihine güvenilmez. Guru Mahārāja derdi ki " Uyandıktan sonra ayakkabılarınızı alın ve zihninize yüz defa vurun." İlk işiniz bu. Ve yatağa giderken de süpürge sapını alın ve zihninize yüz defa vurun. O zaman zihni kontrol edebilirsiniz. Yoksa çok zordur. " Bu... Bu ayakkabı ve sopayla vurma da bir tapasya'dır. Bizim gibi zihnini kontrol edemeyen kişiler, zihne ayakkabı ve sopa ile vurma tapasya'sını uygulamalıyız. O zaman kontrol edilebilir. Ve swami zihnini kontrol edebilen demektir. Vāco-vegam, krodha-vegam, udara-vegam, upastha-vegam, manasa-vegam, krodha-vegam, etān vegān yo viṣaheta dhīraḥ pṛthivīṁ sa śiṣyāt (NOI 1). bu Rūpa Gosvāmī'nin talimatıdır. Vāco-vegam'ı kontrol edebildiğimizde... Bu krandana-vegam'dır (gülerek) Kontrol edemezler. Kontrol edemezler. O zaman çocuk olursunuz. Bir çocuk affedilebilir ama spiritüel hayatta olan bir kişi kontrol edemiyorsa, o zaman umutsuzdur. Umutsuzdur. Bu kontrol edilmelidir. Vaco-vegam, krodha-vegam, udara-vegam, upastha vegam. Ama en önemli şey udara-vegam and jihvā-vegam'dır. Jihvā-vegam, çok kontrol altındadır. Bhaktivinoda Ṭhākura demiş ki " bütün duyuların içinde, biri, bu jihvā çok tehlikelidir." Tā'ra madhye jihvā ati lobhamoy sudurmati tā'ke jetā kaṭhina saṁsāre. Dili kontrol etmek çok ama çok zordur.
Raghunātha dāsa Gosvāmī çok sıkı sıkıya takip etti, Caitanya Mahāprabhu da çok sıkı sıkıya takip etti, ve Rūpa-Sanātana Gosvāmī çok sıkı sıkıya takip etti. Sadece Vṛndāvana'da kısa bir bez parçası ile yaşadığı için Rūpa Gosvāmī gibi olmuş demek değil... Rūpa Gosvāmī tümüyle kendini vermişti. Nānā-śāstra-vicāraṇaika-nipuṇau sad-dharma-saṁsthāpakau lokānāṁ hita-kāriṇau. Vṛndāvana'dalardı çünkü her zaman insanlara ve maddi dünyaya nasıl iyilik yapacaklarını düşünüyorlardı. Aynı Prahlāda Mahārāja gibi. Śoce tato vimukha-cetasa. Sādhu'nun endişesi yanlış yönlendirilen maddiyatçı insanları düşünmektir. Hep onları nasıl yükselteceklerine dair düşünür, plan yaparlar, ıstırap çekerler. Sādhu budur. Lokānāṁ hita-kāriṇau. Sādhu, "Elbiselerimi bu bir şekilde değiştirdim, ve insanlar bana duyarlılıktan roti (bir tüe gözleme) verecekler, ve ben de yiyip uyuyacağım" demek değildir. Bu sādhu değildir. Sādhu... Bhagavān, Kṛṣṇa, kimin sādhu olduğunu söyler. Api cet su-durācāro bhajate mām ananya-bhāk sādhur eva sa mantavyaḥ ([[Vanisource:BG 9.30 (1972)|BG 9.30]]). Sādhu budur. Hayatını tamamen Kṛṣṇa'ya adayan kişi sādhudur. Onun kötü alışkanlıkları olsa bile... Kötü alışkanlıklar, bir sādhunun kötü alışkanlıkları olamaz, sādhu olduğu için, başlangıçta kötü alışkanlıkları olmuşsa bile, bu düzeltilecektir. Śaṣvad bhavati dharmātmā. Kṣipraṁ bhavati dharmātmā śaśvac-chāntiṁ nigacchati. Eğer gerçekten sādhu ise kötü alışkanlıkları çok kısa sürede düzelir, çok kısa sürede, hem kötü alışkanlıklarına hem de sādhu olmaya devam eder demek değildir. Bu olamaz. O sādhu değildir. Eski alışkanlıkları sebebiyle bazı hatalar yapmış olabilir. Bu mazur görülebilir. Ama sādhu ismi altında ve kurtuluşa erişmiş bir kişi olup tüm bu saçmalıklara devam ederse, o bir sahtekardır. Sādhu değildir. Api cet su-durācāro. Cet, yadi, şans eseri olabilir. Eğer Kṛṣṇa bilincine bağlı kalırsa, kṣipraṁ bhavati dharmātmā śaśvac-chāntiṁ nigacchati. Başta bazı hataları olabilir ama sonra "Artık hatalarım düzeldi mi?" diye bakmalıyız. İhtiyatlı olmalı. Asla zihne güvenmeyin. Burada verilen talimat bu. Zihne güvenilmemeli. Guru Mahārāja derdi ki, "Uyandıktan sonra ayakkabılarınızı alın ve zihninize yüz defa vurun." İlk işiniz budur. Ve yatağa giderken de bir süpürge sapı alın ve zihninize yüz defa vurun. O zaman zihni kontrol edebilirsiniz. Yoksa çok zordur." Bu...  
 
Bu ayakkabı ve sopayla vurma da başka bir tapasya. Bizim gibi zihnini kontrol edemeyen kişiler, zihne ayakkabı ve sopa ile vurma tapasyasını uygulamalıyız. O zaman kontrol edilebilir. Ve swami demek zihin üzerinde kontrol sahibi olan demektir. Vāco-vegam, krodha-vegam, udara-vegam, upastha-vegam, manasa-vegam, krodha-vegam, etān vegān yo viṣaheta dhīraḥ pṛthivīṁ sa śiṣyāt ([[Vanisource:NOI 1|NOI 1]]). Bu Rūpa Gosvāmī'nin talimatıdır. Vāco-vegam'ı kontrol edebildiğimizde... (çocuk ağlar, Prabhupāda duraklar) Bu krandana-vegam'dır. (güler) Onlar kontrol edemezler. Kontrol edemezler. O yüzden onlar çocuk. Bir çocuk mazur görülebilir ama ruhsal hayatta olan bir kişi kontrol edemiyorsa, o zaman umutsuzdur. Umutsuzdur. Bu kontrol edilmelidir. Vaco-vegam, krodha-vegam, udara-vegam, upastha vegam. Ama en önemli şey, udara-vegam and jihvā-vegam'dır. Jihvā-vegam, çok kontrol altındadır. Bhaktivinoda Ṭhākura dedi ki "Bütün duyuların içinde, biri, bu jihvā çok tehlikelidir." Tā'ra madhye jihvā ati lobhamoy sudurmati tā'ke jetā kaṭhina saṁsāre. Dili kontrol etmek çok ama çok zordur.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 11:07, 3 October 2018



Lecture on SB 5.6.2 -- Vrndavana, November 24, 1976

Raghunātha dāsa Gosvāmī çok sıkı sıkıya takip etti, Caitanya Mahāprabhu da çok sıkı sıkıya takip etti, ve Rūpa-Sanātana Gosvāmī çok sıkı sıkıya takip etti. Sadece Vṛndāvana'da kısa bir bez parçası ile yaşadığı için Rūpa Gosvāmī gibi olmuş demek değil... Rūpa Gosvāmī tümüyle kendini vermişti. Nānā-śāstra-vicāraṇaika-nipuṇau sad-dharma-saṁsthāpakau lokānāṁ hita-kāriṇau. Vṛndāvana'dalardı çünkü her zaman insanlara ve maddi dünyaya nasıl iyilik yapacaklarını düşünüyorlardı. Aynı Prahlāda Mahārāja gibi. Śoce tato vimukha-cetasa. Sādhu'nun endişesi yanlış yönlendirilen maddiyatçı insanları düşünmektir. Hep onları nasıl yükselteceklerine dair düşünür, plan yaparlar, ıstırap çekerler. Sādhu budur. Lokānāṁ hita-kāriṇau. Sādhu, "Elbiselerimi bu bir şekilde değiştirdim, ve insanlar bana duyarlılıktan roti (bir tüe gözleme) verecekler, ve ben de yiyip uyuyacağım" demek değildir. Bu sādhu değildir. Sādhu... Bhagavān, Kṛṣṇa, kimin sādhu olduğunu söyler. Api cet su-durācāro bhajate mām ananya-bhāk sādhur eva sa mantavyaḥ (BG 9.30). Sādhu budur. Hayatını tamamen Kṛṣṇa'ya adayan kişi sādhudur. Onun kötü alışkanlıkları olsa bile... Kötü alışkanlıklar, bir sādhunun kötü alışkanlıkları olamaz, sādhu olduğu için, başlangıçta kötü alışkanlıkları olmuşsa bile, bu düzeltilecektir. Śaṣvad bhavati dharmātmā. Kṣipraṁ bhavati dharmātmā śaśvac-chāntiṁ nigacchati. Eğer gerçekten sādhu ise kötü alışkanlıkları çok kısa sürede düzelir, çok kısa sürede, hem kötü alışkanlıklarına hem de sādhu olmaya devam eder demek değildir. Bu olamaz. O sādhu değildir. Eski alışkanlıkları sebebiyle bazı hatalar yapmış olabilir. Bu mazur görülebilir. Ama sādhu ismi altında ve kurtuluşa erişmiş bir kişi olup tüm bu saçmalıklara devam ederse, o bir sahtekardır. Sādhu değildir. Api cet su-durācāro. Cet, yadi, şans eseri olabilir. Eğer Kṛṣṇa bilincine bağlı kalırsa, kṣipraṁ bhavati dharmātmā śaśvac-chāntiṁ nigacchati. Başta bazı hataları olabilir ama sonra "Artık hatalarım düzeldi mi?" diye bakmalıyız. İhtiyatlı olmalı. Asla zihne güvenmeyin. Burada verilen talimat bu. Zihne güvenilmemeli. Guru Mahārāja derdi ki, "Uyandıktan sonra ayakkabılarınızı alın ve zihninize yüz defa vurun." İlk işiniz budur. Ve yatağa giderken de bir süpürge sapı alın ve zihninize yüz defa vurun. O zaman zihni kontrol edebilirsiniz. Yoksa çok zordur." Bu...

Bu ayakkabı ve sopayla vurma da başka bir tapasya. Bizim gibi zihnini kontrol edemeyen kişiler, zihne ayakkabı ve sopa ile vurma tapasyasını uygulamalıyız. O zaman kontrol edilebilir. Ve swami demek zihin üzerinde kontrol sahibi olan demektir. Vāco-vegam, krodha-vegam, udara-vegam, upastha-vegam, manasa-vegam, krodha-vegam, etān vegān yo viṣaheta dhīraḥ pṛthivīṁ sa śiṣyāt (NOI 1). Bu Rūpa Gosvāmī'nin talimatıdır. Vāco-vegam'ı kontrol edebildiğimizde... (çocuk ağlar, Prabhupāda duraklar) Bu krandana-vegam'dır. (güler) Onlar kontrol edemezler. Kontrol edemezler. O yüzden onlar çocuk. Bir çocuk mazur görülebilir ama ruhsal hayatta olan bir kişi kontrol edemiyorsa, o zaman umutsuzdur. Umutsuzdur. Bu kontrol edilmelidir. Vaco-vegam, krodha-vegam, udara-vegam, upastha vegam. Ama en önemli şey, udara-vegam and jihvā-vegam'dır. Jihvā-vegam, çok kontrol altındadır. Bhaktivinoda Ṭhākura dedi ki "Bütün duyuların içinde, biri, bu jihvā çok tehlikelidir." Tā'ra madhye jihvā ati lobhamoy sudurmati tā'ke jetā kaṭhina saṁsāre. Dili kontrol etmek çok ama çok zordur.