TR/Prabhupada 0413 - Mantra Söyleyerek Mükemmelliğin En Yüksek Seviyesine Erişebiliriz - Prabhupada: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0413 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1974 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:TR-Quotes - in USA, Hawaii]]
[[Category:TR-Quotes - in USA, Hawaii]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0412 - Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Bilincinin Yayılmasını İstiyor|0412|TR/Prabhupada 0414 - Tanrı'nın Yüce Şahsı'na, Kṛṣṇa'ya erişin|0414}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|j4ieCD7h6Oo|Mantra Söyleyerek Mükemmelliğin En Yüksek Seviyesine Erişebiliriz <br/>- Prabhupāda 0413}}
{{youtube_right|kZhn20Izkhk|Mantra Söyleyerek Mükemmelliğin En Yüksek Seviyesine Erişebiliriz <br/>- Prabhupāda 0413}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/740123SB.HAW_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740123SB.HAW_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 37: Line 40:
:abhyutthānam adharmasya
:abhyutthānam adharmasya
:tadātmānaṁ sṛjāmy aham
:tadātmānaṁ sṛjāmy aham
:([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]])
:([[Vanisource:BG 4.7 (1972)|BG 4.7]])


:paritrāṇāya sādhūnāṁ
:paritrāṇāya sādhūnāṁ
Line 43: Line 46:
:dharma-saṁsthāpanārthāya
:dharma-saṁsthāpanārthāya
:sambhavāmi yuge yuge
:sambhavāmi yuge yuge
:([[Vanisource:BG 4.8|BG 4.8]])
:([[Vanisource:BG 4.8 (1972)|BG 4.8]])


Ama şimdi Kali-yuga'da, aslında pratik olarak hepsi şeytan. Hepsi şeytan. Eğer Kṛṣṇa... Tabi bazı zamanlar olacak Kṛṣṇa buraya sadece şeytanları öldürmek için gelecek. Bu Kalki avatāra'dır. Jayadeva Gosvāmī tarafından anlatılır. Nedir o? Keśava dhṛta-kalki-śarīra jaya jagadīśa hare. Kalau, dhūmaketum iva kim api karālam, mleccha-nivaha-nidhane kalayasi karavālam. Mleccha, mleccha, bu kelime, yavana, bunlar... Bunlar Vedik dilindeki kelimeler, mleccha, yavana. Yavana et yiyici demektir. Yavana. Sadece Avrupalılar ve Amerikalılar yavana'dır, Hintliler yavana değildir anlamına gelmez. Hayır. Et yiyen herkes yavana'dır. Yavana et yiyen demektir. Ve mleccha temiz olmayan demektir. Vedik prensipleri takip etmeyen kişiye mleccha denir. Aynı... Muhammadanaların kafir dedikleri gibi. Müslüman dinini takip etmeyenlere kafir denir. Bu dini bakış açısıdır. Ve Hristiyanlar da " dinsiz " derler. Hristiyan dinini takip etmeyen kişiye dinsiz denir. Öyle değil mi? Benzer şekilde Vedik prensipleri takip etmeyen kişiye mleccha denir. Bir zaman gelecek, kimse Vedik prensipleri takip etmiyor olacak. Bu yüzden, mleccha. Mleccha-nivaha, tüm insanlar mleccha olduklarında, Kimse Vedik prensipleri takip etmediğinde, mleccha-nivaha-nidhane, o zaman vaaz olmayacak, sadece ölüm olacak.
Ama şimdi Kali-yuga'da, aslında pratik olarak hepsi şeytan. Hepsi şeytan. Eğer Kṛṣṇa... Tabi bazı zamanlar olacak Kṛṣṇa buraya sadece şeytanları öldürmek için gelecek. Bu Kalki avatāra'dır. Jayadeva Gosvāmī tarafından anlatılır. Nedir o? Keśava dhṛta-kalki-śarīra jaya jagadīśa hare. Kalau, dhūmaketum iva kim api karālam, mleccha-nivaha-nidhane kalayasi karavālam. Mleccha, mleccha, bu kelime, yavana, bunlar... Bunlar Vedik dilindeki kelimeler, mleccha, yavana. Yavana et yiyici demektir. Yavana. Sadece Avrupalılar ve Amerikalılar yavana'dır, Hintliler yavana değildir anlamına gelmez. Hayır. Et yiyen herkes yavana'dır. Yavana et yiyen demektir. Ve mleccha temiz olmayan demektir. Vedik prensipleri takip etmeyen kişiye mleccha denir. Aynı... Muhammadanaların kafir dedikleri gibi. Müslüman dinini takip etmeyenlere kafir denir. Bu dini bakış açısıdır. Ve Hristiyanlar da " dinsiz " derler. Hristiyan dinini takip etmeyen kişiye dinsiz denir. Öyle değil mi? Benzer şekilde Vedik prensipleri takip etmeyen kişiye mleccha denir. Bir zaman gelecek, kimse Vedik prensipleri takip etmiyor olacak. Bu yüzden, mleccha. Mleccha-nivaha, tüm insanlar mleccha olduklarında, Kimse Vedik prensipleri takip etmediğinde, mleccha-nivaha-nidhane, o zaman vaaz olmayacak, sadece ölüm olacak.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 11:57, 3 October 2018



Lecture on SB 1.16.26-30 -- Hawaii, January 23, 1974

Mantra söylemenin üç aşaması vardır. Bir tanesi kusurlu olandır, başlangıç. 10 çeşit kusur vardır. Bir çok kez anlattık. Eğer kusurlu mantra söylersek, bu bir seviyedir. Eğer kusur olmadan söylersek, bu bir seviyedir. Ve eğer saf bir şekilde söylersek... Kusur olmadan demek saf demek değildir. Kusur olmadan söylemeye çalışıyorsunuz ama henüz kusursuz değil. Ama saf bir şekilde mantra söylendiğinde bu başarıdır. Nāma, nāmābhāsa, ve śuddha-nāma. Bizim amacımız... Bu konuşuldu. Caitanya-caritāmṛta'da Haridāsa Ṭhākura ve bir brāhmaṇa arasındaki tartışmayı bulabilirsiniz. Mantra söyleyerek, mükemmelliğin en yüksek seviyesine gelebiliriz. Başlangıçta kusurlar olabilir, ama bu kusurları aşmaya çalışırsak o zaman buna nāmābhāsa denir. Nāmābhāsa aslında saf isim değildir ama neredeyse saftır. Nāmābhāsa ve śuddha-nāma. Kişi śuddha-nāma söylediğinde, Tanrı'nın yüce ismini söylediğinde, o zaman Kṛṣṇa'yı sevme düzlemindedir. Bu mükemmel aşamadır. Ve nāmābhāsa aşamasında, tam saf değil, saf ve kabahatli arasında, bu mukti'dir. Siz mukta olun, maddi bağdan özgür kalın. Ve eğer kusurlu mantra söylersek, o zaman maddi dünyada kalırız. Bhaktivinoda Ṭhākura demiş ki, nāmākāra bahira haya nāma nāhi haya. Mekaniktir, "Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa," ama hala Hare Kṛṣṇa değildir. Nāmākāra, nāma bahira haya, nāmākāra, nāma nāhi haya.

Mantrayı saf bir şekilde söylemeliyiz. Ama hayal kırıklığına uğramamalıyız. Saf olmasa bile.... Bu yüzden sabit bir mantra söyleme sürecimiz olmalı. Çünkü saf aşamada değiliz. Bu yüzden, zorla... Aynı okuldaki bir çocuk gibi. Çocukken okulumuzda bir eğitim vardı. Öğretmenimiz şunu isterdi " On sayfa yaz, el yazısı ile." Bu on sayfa el yazısı çalışınca, el yazımın oturacağı anlamına gelir. On altı tur yapmasak bile, Hare Kṛṣṇa mantrasını söylemenin mevzusu nedir? Yapay olmayın. Demek istediğim vitrin şişesi olmayın. Gerçek olun. Bu isteniyor. Spiritüel hayattan gerçek bir fayda istiyorsanız, vitrin şişesi olmayın. Vitrin şişesi ne biliyor musunuz? Eczanede, büyük bir şişe. İçi sadece su dolu. Ama rengi kırmızı ya da mavi ya da onun gibi bir şey. Ama gerçek ilaçta gerek yok... (yanındakine:) Hayır, şimdi değil. Gerçek ilaç vitrin şişesine ihtiyaç duymaz. Küçük bir... Eğer kişi kusursuz ve safça mantra söyleyebiliyorsa, bir kez kṛṣṇa-nāma, tüm maddi bağlardan özgür kalır. Sadece bir kez. Eka kṛṣṇa nāme yata pāpa haya, pāpī haya tata pāpa kari baro nāhi.

śaucam, śaucam içsel ve dışsal temizlik demektir, śaucam. İçsel olarak, saf düşünüyor olmalıyız, kirlilik olmamalı. Kimseyi düşman gibi düşünmemeliyiz. Herkes arkadaştır. " Ben... Ben saf değilim, bu yüzden birinin düşmanım olduğunu düşünüyorum." Bir çok belirtisi var. śaucam: kişi içte ve dışta temiz olmalıdır. Satyaṁ śaucaṁ dayā. Dayā'yı çoktan anlattım. Dayā düşmüş olana, sıkıntıda olana merhamet duymaktır. Aslında şu anda tüm nüfus bu düşmüş durumda. Kṛṣṇa der ki,

yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham
(BG 4.7)
paritrāṇāya sādhūnāṁ
vināśāya ca duṣkṛtām
dharma-saṁsthāpanārthāya
sambhavāmi yuge yuge
(BG 4.8)

Ama şimdi Kali-yuga'da, aslında pratik olarak hepsi şeytan. Hepsi şeytan. Eğer Kṛṣṇa... Tabi bazı zamanlar olacak Kṛṣṇa buraya sadece şeytanları öldürmek için gelecek. Bu Kalki avatāra'dır. Jayadeva Gosvāmī tarafından anlatılır. Nedir o? Keśava dhṛta-kalki-śarīra jaya jagadīśa hare. Kalau, dhūmaketum iva kim api karālam, mleccha-nivaha-nidhane kalayasi karavālam. Mleccha, mleccha, bu kelime, yavana, bunlar... Bunlar Vedik dilindeki kelimeler, mleccha, yavana. Yavana et yiyici demektir. Yavana. Sadece Avrupalılar ve Amerikalılar yavana'dır, Hintliler yavana değildir anlamına gelmez. Hayır. Et yiyen herkes yavana'dır. Yavana et yiyen demektir. Ve mleccha temiz olmayan demektir. Vedik prensipleri takip etmeyen kişiye mleccha denir. Aynı... Muhammadanaların kafir dedikleri gibi. Müslüman dinini takip etmeyenlere kafir denir. Bu dini bakış açısıdır. Ve Hristiyanlar da " dinsiz " derler. Hristiyan dinini takip etmeyen kişiye dinsiz denir. Öyle değil mi? Benzer şekilde Vedik prensipleri takip etmeyen kişiye mleccha denir. Bir zaman gelecek, kimse Vedik prensipleri takip etmiyor olacak. Bu yüzden, mleccha. Mleccha-nivaha, tüm insanlar mleccha olduklarında, Kimse Vedik prensipleri takip etmediğinde, mleccha-nivaha-nidhane, o zaman vaaz olmayacak, sadece ölüm olacak.