TR/Prabhupada 0781 - Gerçek Yoga Mükemmeliyeti Zihni Krişna'nın Lotus Ayaklarında Sabitlemektir: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0781 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1975 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:TR-Quotes - in USA, Chicago]]
[[Category:TR-Quotes - in USA, Chicago]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0780 - Mutlak Gerçeğin Bilgisine Bir Göz Atabiliriz|0780|TR/Prabhupada 0782 - Zikretmekten Vazgeçmeyin. O Zaman Krişna Sizi Koruyacaktır|0782}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|m5DZdXEtPYA|Gerçek Yoga Mükemmeliyeti Zihni Krişna'nın Lotus Ayaklarında Sabitlemektir <br/>- Prabhupāda 0781}}
{{youtube_right|o-pTi-rzpJo|Gerçek Yoga Mükemmeliyeti Zihni Krişna'nın Lotus Ayaklarında Sabitlemektir <br/>- Prabhupāda 0781}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:750705SB-CHICAGO_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750705SB-CHICAGO_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Nedir o nitelikli brāhmaṇa? Bir çok kez duydunuz. śamo damaḥ satyaṁ śaucam ārjavaṁ titikṣā, jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam ([[Vanisource:BG 18.42|BG 18.42]]). Bu nitelikler geliştirilmelidir. Öncelikle, śama. Şama zihinsel halde denge demektir. Zihin asla rahatsız olmaz. Zihnin rahatsız olmasının bir sürü sebebi vardır. Zihin rahatsız değilse, buna samaḥ denir. Guruṇāpi duḥkhena na vicālyate. Yoganın mükemmeliyeti budur.
Nedir o nitelikli brāhmaṇa? Bir çok kez duydunuz. śamo damaḥ satyaṁ śaucam ārjavaṁ titikṣā, jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam ([[Vanisource:BG 18.42 (1972)|BG 18.42]]). Bu nitelikler geliştirilmelidir. Öncelikle, śama. Şama zihinsel halde denge demektir. Zihin asla rahatsız olmaz. Zihnin rahatsız olmasının bir sürü sebebi vardır. Zihin rahatsız değilse, buna samaḥ denir. Guruṇāpi duḥkhena na vicālyate. Yoganın mükemmeliyeti budur.


:yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ
:yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ
Line 33: Line 36:
:yasmin sthite guruṇāpi
:yasmin sthite guruṇāpi
:duḥkhena na vicālyate
:duḥkhena na vicālyate
:([[Vanisource:BG 6.22|BG 6.22]])
:([[Vanisource:BG 6.20-23 (1972)|BG 6.22]])


Bu eğitimdir. Zihin çok değişkendir. Beş bin yıl önce bile, Arjuna'ya Kṛṣṇa tarafından tavsiye verildiğinde, "durmak bilmez zihnini sabitle," o da açıkça, "Kṛṣṇa, bu mümkün değil" dedi. Cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavad dṛḍham ([[Vanisource:BG 6.34|BG 6.34]]): "Zihnimin her zaman çok tedirgin olduğunu görüyorum, ve zihni kontrol etmek aynen rüzgarı durdurma girişimi. Dolayısıyla mümkün değil. Ama aslında onun zihni Kṛṣṇa'da sabitti. Zihni Kṛṣṇa'da sabitlenmiş olanlar, fethetmiştir. Onların zihni sabittir. İstenen budur. Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor vacāṁsi vaikuṇṭha-guṇānuvarṇane ([[Vanisource:SB 9.4.18|SB 9.4.18]]). Bunlar Mahārāja Ambarīṣa'nın nitelikleridir. O çok sorumluluk sahibi bir imparatordu, lakin zihni Kṛṣṇa'nın lotus ayaklarında sabitlenmişti. İstenen budur.  
Bu eğitimdir. Zihin çok değişkendir. Beş bin yıl önce bile, Arjuna'ya Kṛṣṇa tarafından tavsiye verildiğinde, "durmak bilmez zihnini sabitle," o da açıkça, "Kṛṣṇa, bu mümkün değil" dedi. Cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavad dṛḍham ([[Vanisource:BG 6.34 (1972)|BG 6.34]]): "Zihnimin her zaman çok tedirgin olduğunu görüyorum, ve zihni kontrol etmek aynen rüzgarı durdurma girişimi. Dolayısıyla mümkün değil. Ama aslında onun zihni Kṛṣṇa'da sabitti. Zihni Kṛṣṇa'da sabitlenmiş olanlar, fethetmiştir. Onların zihni sabittir. İstenen budur. Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor vacāṁsi vaikuṇṭha-guṇānuvarṇane ([[Vanisource:SB 9.4.18-20|SB 9.4.18]]). Bunlar Mahārāja Ambarīṣa'nın nitelikleridir. O çok sorumluluk sahibi bir imparatordu, lakin zihni Kṛṣṇa'nın lotus ayaklarında sabitlenmişti. İstenen budur.  


Dolayısıyla brahminik nitelik budur, zihnin nasıl Kṛṣṇa'nın lotus ayaklarına sabitleneceği, ve bu yoganın mükemmeliyetidir. Yoga demek... Bir takım sihirli maharetler göstermek demek değildir. Hayır. Gerçek yoga mükemmeliyeti zihni Kṛṣṇa'nın lotus ayaklarına sabitlemektir. Bu yüzden Bhagavad-gītā'da, bu yoga bölümünün son yargısını, Altıncı Bölümde bulacaksınız,
Dolayısıyla brahminik nitelik budur, zihnin nasıl Kṛṣṇa'nın lotus ayaklarına sabitleneceği, ve bu yoganın mükemmeliyetidir. Yoga demek... Bir takım sihirli maharetler göstermek demek değildir. Hayır. Gerçek yoga mükemmeliyeti zihni Kṛṣṇa'nın lotus ayaklarına sabitlemektir. Bu yüzden Bhagavad-gītā'da, bu yoga bölümünün son yargısını, Altıncı Bölümde bulacaksınız,
Line 43: Line 46:
:śraddhāvān bhajate yo māṁ
:śraddhāvān bhajate yo māṁ
:sa me yuktatamo mataḥ
:sa me yuktatamo mataḥ
:([[Vanisource:BG 6.47|BG 6.47]])
:([[Vanisource:BG 6.47 (1972)|BG 6.47]])


Bu Arjuna için cesaret vericiydi çünkü Arjuna, "O zaman ben işe yaramazın. Sabitlenemiyorum" diye düşündü. Ama onun zihni zaten sabitlenmişti. Bu nedenle Kṛṣṇa onu, "Umutsuzluğa kapılma" diye cesaretlendirdi. Zihni zaten daima Bende odaklanmış olan bir kimse, birinci sınıf, en üst yogidir. Bu yüzden her zaman Kṛṣṇa'yı düşünüyor olmalıyız. Hare Kṛṣṇa mantrası budur. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa'yı söylerseniz, bu zihninizin Kṛṣṇa'ya sabitlendiği anlamına gelir. Bu yoganın mükemmeliyetidir. Bir brāhmaṇa olmak, bu birinci niteliktir: zihni sabit tutmak, huzursuzluk duymamak, śama. Ve zihniniz sabitlendiğinde, o zaman duyularınız da kontrol edilecektir. Zihninizi şöyle sabitlerseniz, "Sadece Hare Kṛṣṇa'yı söyleyeceğim ve prasādam yiyeceğim, başka işim yok," o zaman duyularınız kendiliğinden kontrol edilecektir. Tā'ra madhye jihwā ati, lobhamoy sudurmati.
Bu Arjuna için cesaret vericiydi çünkü Arjuna, "O zaman ben işe yaramazın. Sabitlenemiyorum" diye düşündü. Ama onun zihni zaten sabitlenmişti. Bu nedenle Kṛṣṇa onu, "Umutsuzluğa kapılma" diye cesaretlendirdi. Zihni zaten daima Bende odaklanmış olan bir kimse, birinci sınıf, en üst yogidir. Bu yüzden her zaman Kṛṣṇa'yı düşünüyor olmalıyız. Hare Kṛṣṇa mantrası budur. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa'yı söylerseniz, bu zihninizin Kṛṣṇa'ya sabitlendiği anlamına gelir. Bu yoganın mükemmeliyetidir. Bir brāhmaṇa olmak, bu birinci niteliktir: zihni sabit tutmak, huzursuzluk duymamak, śama. Ve zihniniz sabitlendiğinde, o zaman duyularınız da kontrol edilecektir. Zihninizi şöyle sabitlerseniz, "Sadece Hare Kṛṣṇa'yı söyleyeceğim ve prasādam yiyeceğim, başka işim yok," o zaman duyularınız kendiliğinden kontrol edilecektir. Tā'ra madhye jihwā ati, lobhamoy sudurmati.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:59, 3 October 2018



Lecture on SB 6.1.21 -- Chicago, July 5, 1975

Nedir o nitelikli brāhmaṇa? Bir çok kez duydunuz. śamo damaḥ satyaṁ śaucam ārjavaṁ titikṣā, jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam (BG 18.42). Bu nitelikler geliştirilmelidir. Öncelikle, śama. Şama zihinsel halde denge demektir. Zihin asla rahatsız olmaz. Zihnin rahatsız olmasının bir sürü sebebi vardır. Zihin rahatsız değilse, buna samaḥ denir. Guruṇāpi duḥkhena na vicālyate. Yoganın mükemmeliyeti budur.

yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ
manyate nādhikaṁ tataḥ
yasmin sthite guruṇāpi
duḥkhena na vicālyate
(BG 6.22)

Bu eğitimdir. Zihin çok değişkendir. Beş bin yıl önce bile, Arjuna'ya Kṛṣṇa tarafından tavsiye verildiğinde, "durmak bilmez zihnini sabitle," o da açıkça, "Kṛṣṇa, bu mümkün değil" dedi. Cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavad dṛḍham (BG 6.34): "Zihnimin her zaman çok tedirgin olduğunu görüyorum, ve zihni kontrol etmek aynen rüzgarı durdurma girişimi. Dolayısıyla mümkün değil. Ama aslında onun zihni Kṛṣṇa'da sabitti. Zihni Kṛṣṇa'da sabitlenmiş olanlar, fethetmiştir. Onların zihni sabittir. İstenen budur. Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor vacāṁsi vaikuṇṭha-guṇānuvarṇane (SB 9.4.18). Bunlar Mahārāja Ambarīṣa'nın nitelikleridir. O çok sorumluluk sahibi bir imparatordu, lakin zihni Kṛṣṇa'nın lotus ayaklarında sabitlenmişti. İstenen budur.

Dolayısıyla brahminik nitelik budur, zihnin nasıl Kṛṣṇa'nın lotus ayaklarına sabitleneceği, ve bu yoganın mükemmeliyetidir. Yoga demek... Bir takım sihirli maharetler göstermek demek değildir. Hayır. Gerçek yoga mükemmeliyeti zihni Kṛṣṇa'nın lotus ayaklarına sabitlemektir. Bu yüzden Bhagavad-gītā'da, bu yoga bölümünün son yargısını, Altıncı Bölümde bulacaksınız,

yoginām api sarveṣāṁ
mad-gatenāntar-ātmanā
śraddhāvān bhajate yo māṁ
sa me yuktatamo mataḥ
(BG 6.47)

Bu Arjuna için cesaret vericiydi çünkü Arjuna, "O zaman ben işe yaramazın. Sabitlenemiyorum" diye düşündü. Ama onun zihni zaten sabitlenmişti. Bu nedenle Kṛṣṇa onu, "Umutsuzluğa kapılma" diye cesaretlendirdi. Zihni zaten daima Bende odaklanmış olan bir kimse, birinci sınıf, en üst yogidir. Bu yüzden her zaman Kṛṣṇa'yı düşünüyor olmalıyız. Hare Kṛṣṇa mantrası budur. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa'yı söylerseniz, bu zihninizin Kṛṣṇa'ya sabitlendiği anlamına gelir. Bu yoganın mükemmeliyetidir. Bir brāhmaṇa olmak, bu birinci niteliktir: zihni sabit tutmak, huzursuzluk duymamak, śama. Ve zihniniz sabitlendiğinde, o zaman duyularınız da kontrol edilecektir. Zihninizi şöyle sabitlerseniz, "Sadece Hare Kṛṣṇa'yı söyleyeceğim ve prasādam yiyeceğim, başka işim yok," o zaman duyularınız kendiliğinden kontrol edilecektir. Tā'ra madhye jihwā ati, lobhamoy sudurmati.