TR/Prabhupada 0977 - Bu Maddi Beden Ruhsal Bedenimize Göre Kesilmiştir: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Turkish Language]]
[[Category:Turkish Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0976 - Nüfus Patlaması Söz Konusu Değil. Bu Yanlış Bir Teori|0976|TR/Prabhupada 0978 - Brahmana Gerek Duymuyorsanız, O Zaman Istırap Çekeceksiniz|0978}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|7Pg53lbhr_U|Bu Maddi Beden Ruhsal Bedenimize Göre Kesilmiştir <br/>- Prabhupāda 0977}}
{{youtube_right|44dxQ75S0jI|Bu Maddi Beden Ruhsal Bedenimize Göre Kesilmiştir <br/>- Prabhupāda 0977}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:730408BG-NEW YORK_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730408BG-NEW_YORK_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Şimdi Kṛṣṇa der ki: catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). Şimdi... Biz hayvanken... Hayvan bedenlerinden geçmek zorundayız. Evrimle bu insan beden formuna geldik. Şimdi bu ölüm ve doğum döngüsünden kurtulmak için bu bir fırsat. Bizim gerçek sorunumuz bu. Ama insnalrın eğitimi olmadığından, az bir bilgiye sahip olsukları için... Ruh göçünün nasıl olduğuna dair gerçek bir kurum yok. Bilmiyorlar. Büyük büyük M.A., Ph. D'ler. Ama canlı varlığın asıl konumunun ne olduğunu bilmiyorlar. Ama gerçek problem bu. Gerçek sorunu bilmiyorlar.  
Şimdi Kṛṣṇa der ki: catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13 (1972)|BG 4.13]]). Şimdi... Biz hayvanken... Hayvan bedenlerinden geçmek zorundayız. Evrimle bu insan beden formuna geldik. Şimdi bu ölüm ve doğum döngüsünden kurtulmak için bu bir fırsat. Bizim gerçek sorunumuz bu. Ama insnalrın eğitimi olmadığından, az bir bilgiye sahip olsukları için... Ruh göçünün nasıl olduğuna dair gerçek bir kurum yok. Bilmiyorlar. Büyük büyük M.A., Ph. D'ler. Ama canlı varlığın asıl konumunun ne olduğunu bilmiyorlar. Ama gerçek problem bu. Gerçek sorunu bilmiyorlar.  


Gerçek sorun... Bhagavad-gītā'da ifade edilir: janma-mṛtyu-jarā-vyādhi ([[Vanisource:BG 13.9|BG 13.9]]), doğum, ölüm, yaşlılık ve hastalık. gerçek problem bu. Kimse doğmak istemez. En azından kimse ölmek istemez. Doğum ve ölüm. Nerede doğum varsa, ölüm olmak zorunda. Doğan herşey ölmek zorunda. Yani janma-mṛtyu. Ve yaşlılık. Yaşadığınız müddetçe, durumunuzu değiştirmek zorundasınız. O halde bir durum bu yaşlılık. Aynı bizim yaşlanmamız gibi. Bir sürü şikayet var. Jarā. Ve vyādhi. Ve hastalandığımız zaman. Herkes hastalanmalı. Herkes yaşlanmalı. Herkes ölmeli. Sorun bu. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi duḥkha-doṣānudarśanam.  
Gerçek sorun... Bhagavad-gītā'da ifade edilir: janma-mṛtyu-jarā-vyādhi ([[Vanisource:BG 13.8-12 (1972)|BG 13.9]]), doğum, ölüm, yaşlılık ve hastalık. gerçek problem bu. Kimse doğmak istemez. En azından kimse ölmek istemez. Doğum ve ölüm. Nerede doğum varsa, ölüm olmak zorunda. Doğan herşey ölmek zorunda. Yani janma-mṛtyu. Ve yaşlılık. Yaşadığınız müddetçe, durumunuzu değiştirmek zorundasınız. O halde bir durum bu yaşlılık. Aynı bizim yaşlanmamız gibi. Bir sürü şikayet var. Jarā. Ve vyādhi. Ve hastalandığımız zaman. Herkes hastalanmalı. Herkes yaşlanmalı. Herkes ölmeli. Sorun bu. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi duḥkha-doṣānudarśanam.  


Biz yaşamımızın tüm sefil koşullarını hafifletmeye çalışıyoruz. Bu bizim varoluş mücadelemiz. Bilimadamlarıyız. Bu sıkıntılı durumdan kurtulmak için etkisini yok edecek bir sürü karşı yöntem keşfediyoruz. Ancak zor konumdan, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi, kaçınıyoruz. Çünkü hiçbir şey yapamayız. Hatta ....bile. Sözde bilim, onlar bu sorunu çözemezler. Bazen bilim aracalığıyla ebedi olacağız ve benzeri gibi yanlış bir şekilde kibirleniyoruz. Bu şeyler önceden Rāvaṇa, Hiraṇyakaśipu gibi ateist insan sınıfı tarafından da denenmişti. Ama başarılı olmak, doğumu, ölümü, yaşlılığı, hastalığı durdurmak mümkün değil. Mümkün değil. Eğer herhangi mümkün olan bir yöntem varsa, o da Kṛṣṇa bilincidir. Bu Kṛṣṇa bilinci.  
Biz yaşamımızın tüm sefil koşullarını hafifletmeye çalışıyoruz. Bu bizim varoluş mücadelemiz. Bilimadamlarıyız. Bu sıkıntılı durumdan kurtulmak için etkisini yok edecek bir sürü karşı yöntem keşfediyoruz. Ancak zor konumdan, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi, kaçınıyoruz. Çünkü hiçbir şey yapamayız. Hatta ....bile. Sözde bilim, onlar bu sorunu çözemezler. Bazen bilim aracalığıyla ebedi olacağız ve benzeri gibi yanlış bir şekilde kibirleniyoruz. Bu şeyler önceden Rāvaṇa, Hiraṇyakaśipu gibi ateist insan sınıfı tarafından da denenmişti. Ama başarılı olmak, doğumu, ölümü, yaşlılığı, hastalığı durdurmak mümkün değil. Mümkün değil. Eğer herhangi mümkün olan bir yöntem varsa, o da Kṛṣṇa bilincidir. Bu Kṛṣṇa bilinci.  

Latest revision as of 13:34, 3 October 2018



730408 - Lecture BG 04.13 - New York

Şimdi Kṛṣṇa der ki: catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). Şimdi... Biz hayvanken... Hayvan bedenlerinden geçmek zorundayız. Evrimle bu insan beden formuna geldik. Şimdi bu ölüm ve doğum döngüsünden kurtulmak için bu bir fırsat. Bizim gerçek sorunumuz bu. Ama insnalrın eğitimi olmadığından, az bir bilgiye sahip olsukları için... Ruh göçünün nasıl olduğuna dair gerçek bir kurum yok. Bilmiyorlar. Büyük büyük M.A., Ph. D'ler. Ama canlı varlığın asıl konumunun ne olduğunu bilmiyorlar. Ama gerçek problem bu. Gerçek sorunu bilmiyorlar.

Gerçek sorun... Bhagavad-gītā'da ifade edilir: janma-mṛtyu-jarā-vyādhi (BG 13.9), doğum, ölüm, yaşlılık ve hastalık. gerçek problem bu. Kimse doğmak istemez. En azından kimse ölmek istemez. Doğum ve ölüm. Nerede doğum varsa, ölüm olmak zorunda. Doğan herşey ölmek zorunda. Yani janma-mṛtyu. Ve yaşlılık. Yaşadığınız müddetçe, durumunuzu değiştirmek zorundasınız. O halde bir durum bu yaşlılık. Aynı bizim yaşlanmamız gibi. Bir sürü şikayet var. Jarā. Ve vyādhi. Ve hastalandığımız zaman. Herkes hastalanmalı. Herkes yaşlanmalı. Herkes ölmeli. Sorun bu. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi duḥkha-doṣānudarśanam.

Biz yaşamımızın tüm sefil koşullarını hafifletmeye çalışıyoruz. Bu bizim varoluş mücadelemiz. Bilimadamlarıyız. Bu sıkıntılı durumdan kurtulmak için etkisini yok edecek bir sürü karşı yöntem keşfediyoruz. Ancak zor konumdan, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi, kaçınıyoruz. Çünkü hiçbir şey yapamayız. Hatta ....bile. Sözde bilim, onlar bu sorunu çözemezler. Bazen bilim aracalığıyla ebedi olacağız ve benzeri gibi yanlış bir şekilde kibirleniyoruz. Bu şeyler önceden Rāvaṇa, Hiraṇyakaśipu gibi ateist insan sınıfı tarafından da denenmişti. Ama başarılı olmak, doğumu, ölümü, yaşlılığı, hastalığı durdurmak mümkün değil. Mümkün değil. Eğer herhangi mümkün olan bir yöntem varsa, o da Kṛṣṇa bilincidir. Bu Kṛṣṇa bilinci.

Kṛṣṇa bilinçli olursanız, o zaman bir beden alabilirsiniz. Almak değil... Zaten bir bedeniniz var, ruhsal beden. Ve o ruhsal beden üzerine bu maddi beden gelişmiştir. Aynı elbise gibi. Ceketiniz sizin bedeninize göre kesilmiştir. Benzer şekilde, bu maddi beden bizim ruhsal bedenimize göre kesilmiştir. Yani ruhsal bedenimiz var. Bu maddi beden örtüyor. Vāsāṁsi jirṇāni.

Aynı elbise gibi. Gömleğiniz ve ceketiniz gerçek bedeninizin örtüsüdür. Benzer şekilde, bu beden, kaba beden ve ince beden maddi öğelerden yapılmıştır... Kaba beden topraktan, sudan, havadan, ateşten yapılmıştır. Ve ince beden zihinden, akıldan ve egodan yapılmıştır. Bu gömlek ve cekettir. Bu gömleğin ve ceketin içinde ruh vardır. Öyleyse ruh şimdi bu maddi bedende kafese tıkılıp kalmıştır. Ve insan beden formunda bizim işimiz... Hayvan beden formunda bunu yapamayız. Ama insan beden formunda şunu anlayabiliriz, "Ben bu beden değilim." Beden, bu maddi beden bizim dıştaki kafesimizdir ve bu bedene sahip olduğum için doğuma, ölüme, yaşlılığa ve hastalığa maruz kalırım. Şimdi insan yaşam formunda bunu anlarım. Öyleyse bu doğum ve ölüm döngüsünden nasıl kurtulanacağı yöntemini kabul edersem, o zaman insan yaşamı başarılıdır. Bu Kṛṣṇa bilinci hareketidir. İnsanlara bu maddi dünyadan nasıl kurtulacaklarında, ve kendi ruhsal bedeninizi nasıl canlandıracağınızda, o ruhsal bedenle eve, tanrılığa geri dönmenize yardımcı olmaktır. Yöntem budur.