VI/Prabhupada 0003 - Đàn ông cũng là đàn bà: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Vietnamese Pages with Videos Category:Prabhupada 0003 - in all Languages Category:VI-Quotes - 1975 Category:VI-Quotes...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Vietnamese Language]]
[[Category:Vietnamese Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0002 - Une civilisation de fous|0002|FR/Prabhupada 0004 - Ne vous abandonnez pas à n'importe quel insensé|0004}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Vietnamese|VI/Prabhupada 0002 - Nền văn minh mất trí|0002|VI/Prabhupada 0004 - Đừng đầu hàng những chuyện vô lý|0004}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 20: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|BFPHl9XyQUE|Đàn ông cũng là đàn bà<br />- Prabhupāda 0003}}
{{youtube_right|1tqwLdR71ug|Đàn ông cũng là đàn bà<br />- Prabhupāda 0003}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 38: Line 38:
:([[Vanisource:SB 6.1.64|SB 6.1.64]])
:([[Vanisource:SB 6.1.64|SB 6.1.64]])


Sau khi thấy được một phụ nữ, anh ta luôn luôn, 24 tiếng, suy ngẫm về chuyện đó – sự ham muốn. ''Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ''  ([[Vanisource:BG 7.20|BG 7.20]]). Khi nào những người ham muốn, họ sẽ mất tất cả trí thông minh. Khắp thế gian dựa trên sự ham muốn. Đó là thế giới vật chất. Và bởi vì ta ham muốn, mỗi người cùng ham muốn... ...và ngay khi ước muốn của ta không được ứng nghiệm, ước muốn của mỗi người cũng như thế, rồi họ trở thành kẻ thù và ta trở thành kẻ thù của mỗi người. Ta không thấy mỗi người tiến bộ, rồi mỗi người không thấy ta tiến bộ. Đó là thế giới vật chất: ghen tị và ham muốn – ''kāma, krodha, lobha, moha, mātsarya''. Đó là trên nền tảng của thế giới vật chất.  
Sau khi thấy được một phụ nữ, anh ta luôn luôn, 24 tiếng, suy ngẫm về chuyện đó – sự ham muốn. ''Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ''  ([[Vanisource:BG 7.20 (1972)|BG 7.20]]). Khi nào những người ham muốn, họ sẽ mất tất cả trí thông minh. Khắp thế gian dựa trên sự ham muốn. Đó là thế giới vật chất. Và bởi vì ta ham muốn, mỗi người cùng ham muốn... và ngay khi ước muốn của ta không được ứng nghiệm, ước muốn của mỗi người cũng như thế, rồi họ trở thành kẻ thù và ta trở thành kẻ thù của mỗi người. Ta không thấy mỗi người tiến bộ, rồi mỗi người không thấy ta tiến bộ. Đó là thế giới vật chất: ghen tị và ham muốn – ''kāma, krodha, lobha, moha, mātsarya''. Đó là trên nền tảng của thế giới vật chất.  


Như vậy, anh ta trở thành... Vậy, anh ta được đào tạo trở thành vị ''brāhmaṇa'', ''śamo dama'', mà quá trình bị ngăn chặn vì gắn bó với người phụ nữ này. Vậy nên, theo nền văn minh Veda, người phụ nữ coi như trở ngại cho sự tiến bộ về thiêng liêng. Cho nên làm sao toàn bộ nền văn minh tránh được người phụ nữ... Nhưng đừng nghĩ là chĩ phụ nữ là phụ nữ. Đàn ông cũng là đàn bà. Đừng nghĩ là chỉ người phụ nữ bị lên án, và đàn ông không. Đàn bà nghĩa là đã vui hưởng, và đàn ông nghĩa là người vui hưởng. Chỉ cảm giác này bị chỉ trích. Lúc ta thấy người đàn bà là niềm vui hưởng, thì ta là đàn ông. Và lúc người đàn bà thấy đàn ông là niềm vui hưởng, thì đàn bà đó cũng gọi là đàn ông. Phụ nữ nghĩa là đã vui hưởng, nam nhi nghĩa là người vui hưởng. Nhụ vậy, những người nào có cảm nghĩ về vui hưởng, họ được xem là đàn ông. Cả hai giới tính để dành cho... Mỗi người chỉ nghĩ về, "Làm sao ta vui hưởng được?" Cho nên họ là puruṣa, nhân tạo. Thực ra, chúng ta ban đầu là ''prakṛti'', ''jīva''. Dù chúng ta là phụ nữ hay nam nhi, đó chỉ là hình dong của mình.
Như vậy, anh ta trở thành... Vậy, anh ta được đào tạo trở thành vị ''brāhmaṇa'', ''śamo dama'', mà quá trình bị ngăn chặn vì gắn bó với người phụ nữ này. Vậy nên, theo nền văn minh Veda, người phụ nữ coi như trở ngại cho sự tiến bộ về thiêng liêng. Cho nên làm sao toàn bộ nền văn minh tránh được người phụ nữ... Nhưng đừng nghĩ là chĩ phụ nữ là phụ nữ. Đàn ông cũng là đàn bà. Đừng nghĩ là chỉ người phụ nữ bị lên án, và đàn ông không. Đàn bà nghĩa là đã vui hưởng, và đàn ông nghĩa là người vui hưởng. Chỉ cảm giác này bị chỉ trích. Lúc ta thấy người đàn bà là niềm vui hưởng, thì ta là đàn ông. Và lúc người đàn bà thấy đàn ông là niềm vui hưởng, thì đàn bà đó cũng gọi là đàn ông. Phụ nữ nghĩa là đã vui hưởng, nam nhi nghĩa là người vui hưởng. Nhụ vậy, những người nào có cảm nghĩ về vui hưởng, họ được xem là đàn ông. Cả hai giới tính để dành cho... Mỗi người chỉ nghĩ về, "Làm sao ta vui hưởng được?" Cho nên họ là ''puruṣa'', nhân tạo. Thực ra, chúng ta ban đầu là ''prakṛti'', ''jīva''. Dù chúng ta là phụ nữ hay nam nhi, đó chỉ là hình dong của mình.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:38, 1 October 2020



Lecture on SB 6.1.64-65 -- Vrndavana, September 1, 1975

tām eva toṣayām āsa
pitṛyeṇārthena yāvatā
grāmyair manoramaiḥ kāmaiḥ
prasīdeta yathā tathā
(SB 6.1.64)

Sau khi thấy được một phụ nữ, anh ta luôn luôn, 24 tiếng, suy ngẫm về chuyện đó – sự ham muốn. Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ (BG 7.20). Khi nào những người ham muốn, họ sẽ mất tất cả trí thông minh. Khắp thế gian dựa trên sự ham muốn. Đó là thế giới vật chất. Và bởi vì ta ham muốn, mỗi người cùng ham muốn... và ngay khi ước muốn của ta không được ứng nghiệm, ước muốn của mỗi người cũng như thế, rồi họ trở thành kẻ thù và ta trở thành kẻ thù của mỗi người. Ta không thấy mỗi người tiến bộ, rồi mỗi người không thấy ta tiến bộ. Đó là thế giới vật chất: ghen tị và ham muốn – kāma, krodha, lobha, moha, mātsarya. Đó là trên nền tảng của thế giới vật chất.

Như vậy, anh ta trở thành... Vậy, anh ta được đào tạo trở thành vị brāhmaṇa, śamo dama, mà quá trình bị ngăn chặn vì gắn bó với người phụ nữ này. Vậy nên, theo nền văn minh Veda, người phụ nữ coi như trở ngại cho sự tiến bộ về thiêng liêng. Cho nên làm sao toàn bộ nền văn minh tránh được người phụ nữ... Nhưng đừng nghĩ là chĩ phụ nữ là phụ nữ. Đàn ông cũng là đàn bà. Đừng nghĩ là chỉ người phụ nữ bị lên án, và đàn ông không. Đàn bà nghĩa là đã vui hưởng, và đàn ông nghĩa là người vui hưởng. Chỉ cảm giác này bị chỉ trích. Lúc ta thấy người đàn bà là niềm vui hưởng, thì ta là đàn ông. Và lúc người đàn bà thấy đàn ông là niềm vui hưởng, thì đàn bà đó cũng gọi là đàn ông. Phụ nữ nghĩa là đã vui hưởng, nam nhi nghĩa là người vui hưởng. Nhụ vậy, những người nào có cảm nghĩ về vui hưởng, họ được xem là đàn ông. Cả hai giới tính để dành cho... Mỗi người chỉ nghĩ về, "Làm sao ta vui hưởng được?" Cho nên họ là puruṣa, nhân tạo. Thực ra, chúng ta ban đầu là prakṛti, jīva. Dù chúng ta là phụ nữ hay nam nhi, đó chỉ là hình dong của mình.