CS/Prabhupada 0368 - Hloupě si myslíte, že nejste věčný



Morning Walk -- January 3, 1976, Nellore

Prabhupáda: Toto je Teosofická společnost, myslím. Huh? Ta ochranná známka. Nebo Rámakršna misia. Acyutānanda: Ne, Armáda spásy. Prabhupáda: Armáda spásy, oh. Harikeśa: Vlastně my jsme jediná Armáda spásy. (Pauza) Acyutānanda: ... autorita autority. My akceptujeme jeho autoritu, ale zkušenost přichází z přímého vnímání, které je, vrací zpět k ... Prabhupáda: My nepřijímáme takové autority, které si berou zkušenosti ostatních. Přijímáme autoritu, která je ... Keśavalāl Trivedi: Zkušená. Prabhupáda: Automaticky. Parāsya bhaktir vividhaiva śruyate svabhāvikī jñāna-bala-kriyā ca. Svabhāva, můžete .... Stejně jako když se mě ptáte, jak něco udělat, když řeknu: "Ano, to uděláte takhle," svabhāvikī. Mám od přírody znalosti, jak to udělat perfektně. Toto se děje. Mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram (BG 9.10). Krišna diktuje, že "Dělejte to takhle." Tak to uvidíte, všechno bude dokonalé. Z nímového semínka vyroste nímový strom. Je to tak pěkně zařízené Krišnou-bījo 'haṁ sarva-bhūtānām (BG 7.10), vyroste z toho nímový strom, ne mangovník. Tyto chemikálie jsou tak zkombinovány. Vy nevíte, co je tam, malé semínko, baṭa vṛkṣa. A vyroste obrovský banyanovník, ne jiný strom. To je poznání. On dal úplné, chci říct, operace v malém semínku. Proto Kṛṣṇa říká, bījo 'haṁ sarva-bhūtānām. Neexistuje tam žádná chyba. Prostě to vezměte a kultivujte. Dostanete výsledek. Acyutānanda: Takže tento princip, který způsobuje že věci rostou, vše, Īśopaniṣad říká, tak "ham asmi:" Já jsem ten princip. " Īśopaniṣad říká, že v poslední sloce, tak "ham asmi:" Já jsem toto. "Prabhupáda: asmi znamená" Je to moje energie. Je to moje energie. ". Acyutānanda: Ne, to říká ... Prabhupáda: Když řeknu, že "já jsem ISKCON," co je tam špatně? Protože jsem vytvořil tuto; Proto říkám, "ISKCON znamená Já. Já jsem ISKCON." Poté co je na tom špatného? Je to tak. Díky energii Krišny, vše vyrostlo. Proto se říká: "Já jsem to, já jsem to, já jsem to, já jsem to." Vibhūti-bhinnam. Pretože všetko .... Janmādy asya yataḥ (SB 1.1.1). Vše pochází od Krišnu. Acyutānanda: Ne, Īśopaniṣad říká, že jste ten princip. Īśopaniṣad říká, že princip, který zapaluje slunce, že "Já jsem ten princip. Prabhupáda: Ano, oddaný přijímá .... To mi přijímáme. Acyutānanda: Bytost, která rozpaluje slunce, to jsem Já. "" Prabhupáda: Já ti nerozumím. Acyutānanda: Takže "ham asmi. Ten šestnáctý ... Harikeśa:" Stejně jako ke slunci, tak jako já " Prabhupáda: Ano, takže "ham asmi - protože jsem nedílnou součástí. Acyutānanda: Ne, ale říká, že "Já jsem toto," ne že "Já jsem toho součástí." "Já jsem toto." Prabhupáda: Ne. Pokud je řečeno, že to může být přijato, protože jsem kvalitativní stejný. Keśavalāl Trivedi: Množství, velký rozdíl. Prabhupáda: Ano. Prabhupáda: Když řeknu: "Já jsem Ind," co je na tom špatně, když řeknu: "Já jsem Ind"? Acyutānanda: To je něco jiného. Prabhupáda: Ano. Ne něco jiného. Acyutānanda: Ale přímo přijmout śruti, říká že jste stejný princip. Prabhupáda: A proto se musíte učit od gurua. A pokud vezmete přímo, pak zůstanete hlupák .. Proto budete potřebovat gurua. To je pokyn śruti. Tad-vijñānārthaṁ se gurum evābhigacchet (MU 1.2.12). Musíte se naučit śruti. Musíte přijít za guruem. Acyutānanda: Ne, ale to je po tom. Konečný závěr této Upanišady, śruti, autorita, je to, že jste, že jste stejný princip. Prabhupáda: Ano, jsem stejný princip. Nýtyo nityānāṁ. Acyutānanda: No, nic nemůže být více než jiný věčný. Prabhupáda: Každý je věčný. Acyutānanda: Je to pak rozporuplné. Nityo nityanānāṁ. Nemůžete říci, že jedna věc je více věčná než jiná věc. Prabhupáda: Ne, ne. To nejde. Každý je věčný. Acyutānanda: Tak jak můžeme být někdo více věčný než ... Prabhupáda: Bůh je věčný, takže jste také věčný. Vzhledem k tomu, že jste přijali hmotné tělo, si hloupě myslíte, že nejste věčný. Jinak, jak Bůh je věčný, jste také věčný. Acyutānanda: Tak proč by měl být člověk odlišen od druhého li oba jsou věčný? Prabhupáda: Stejně jako je slunce odlišný od slunečního světla, ale kvalitativně teplo a světlo je tam. Ale protože sluneční světlo je tam, nemůžete říct, slunce je tam. To nemůžete říct. Mat-sthāni sarva-bhūtāni nāhaṁ teṣv avasthitaḥ (BG 9.4). Jasně řekl. Keśavalāl Trivedi: Myslím, že Svámídží, ty to vysvětlil, a já jsem mohl z toho čerpat racionalitu, že "Jsem īśa, ale ne, já jsem sarveśa, jsem ātman, ale ne Paramātman." "Já jsem aṁśa , ale ne Paramāṁśa." Prabhupáda: Ano. To je vysvětleno v další .... Musíte přijmout reference. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ (Bs. 5.1). Já jsem také īśvaraḥ. To jsem vysvětlil, tolikrát. Ale to neznamená, že jsem parameśvara. Parameśvara je Krišna. Co je to za budovu? Keśavalāl Trivedi: Ahaṁ brahmāsmi jsem nebyl schopen vysvětlit dokud jsem neslyšel Swámidžího první den v Rajeswaru v Mandapure. To sedí. Jinak Māyāvādī, "Dobře, ale Śaṅkarācārya říká ahaṁ brahmāsmi. Proč říkáte ne? "Protože tak mnoho lidí se mě ptá na tuto otázku. A když jsem byl konfrontován, nebyl jsem schopen to říci. Ale způsob, jakým mukti bylo definováno, mukti, ano, a v přednášce, a īṣa sarveśa, všechny ty věci - ātmā, Paramātmā, aṁśa, Paramāṁśa - tam jsem zjistil, že to může být vysvětleno. Protože, takže mnoho lidí, oni se ptají na veřejném setkání jako v Lions Clubu, odkud máme tato témata. Pak jsme na konci s naším rozumem. Ale teď si myslím, že jim to můžu vysvětlit. Prabhupáda: Takže mé vysvětlení bylo v pořádku? Keśavalāl Trivedi: Ano, to je to, jak se cítím. A to je to, co se bude vztahovat i na Acyutānanda Svámího otázku, myslím si. Acyutānanda: Ne, já jen obhajuji. Keśavalāl Trivedi: Ne, ne, to je všechno .... Já vím. Acyutānanda: Takže Durga je vyšší než Višnu, protože Višnu požaduje Durgu, aby ho probudila z yoga-nidrā zabít Madhu a Kaitabhu. Tak on Ho kontroluje. Prabhupáda: Ano, pokud poprosím mého služebníka, že "Tys mě poprosil abych vstal o sedmé," to neznamená, že .... (smích)