CS/Prabhupada 0375 - Výklad k Bhajahu Re Mana část 2



Purport to Bhajahu Re Mana -- San Francisco, March 16, 1967

Takže život je velmi kolísavý av nebezpečném postavení. Proto by měl člověk vzít výhodu této lidské podoby života a okamžitě se zapojit v Krišna vědomí. To byl měla být žádost každého pro svou mysl, "Moje drahá mysl, netahej mě do nebezpečného postavení. Prosím udrž mě v Kršna vědomí. " Tedy jak může být dosaženo Krišna vědomí, to je také popsáno Govinda dāsom. On říká,

śravaṇa, kīrtana, smaraṇa, vandana,
pāda-sevana, dāsya re,
pūjana, sakhī-jana, ātma-nivedana
govinda-dāsa-abhilāṣa re

Abhilāṣa znamená usilování, naděje, nebo ambice. On je ambiciózní stát se oddaným v devíti různých způsobech. Jako první věcí je śravaṇa. Śravaṇa znamená naslouchání. Člověk musí naslouchat od autorit. To je začátkem duchovního života, nebo Kršna vědomí. Tak jako Arjuna. On dosáhl duchovní vědomí, nebo Krišna vědomí nasloucháním od Krišny. Podobně člověk musí naslouchat od Krišny nebo od zástupce Krišny. Ten kdo prezentuje Krišnova slova takové jaké jsou - od něj člověk musí naslouchat protože momentálně máme příležitost naslouchat přímo. Naslouchání přímo od Krišny je zde. Ta možnost je zde. Krišna je v srdci každého a člověk může od Něho naslouchat velmi snadno, leckde a všude, ale musí mít trénink jak má naslouchat. Pro tento účel člověk potřebuje pomoc od zástupce Krišnu. Proto Caitanya Maháprabhu říká, že člověk může dosáhnout oddanou službu Krišnovi, spojenou milostí Krišny a duchovního učitele. Guru-kṛṣṇa-kṛpāya pāya bhakti-latā-bīja (CC Madhya 19.151). Milostí duchovního učitele, gurua, a milostí Krišny, člověk získá příležitost sloužit Krišnovi v oddané službě. Tak v Caitanya-caritāmṛte je také řečeno, že, duchovní učitel je přímé projevení Krišny. Krišna přichází před oddaného jako duchovní učitel, tak jako slunce proniká do vašeho pokoje slunečním světlem. I když slunce nevchází do vašeho pokoje nebo města, nebo vaší země - je tak mnoho miliony a miliony mil daleko - i tak může vejít všude svou potencí, sluneční světlem. Podobně, Krišna vchází všude Svými různými potencemi. A pro získání tohoto světla od Krišny, člověk musí naslouchat. Naslouchání je Tak důležité. Proto Govinda dāsa říká, śravaṇa. Śravaṇa znamená naslouchání. A ten kdo pěkně naslouchal, je další krok bude kīrtanam. Tak jako naši kluci, kteří trochu hezky naslouchali nyní jsou velmi dychtivý zpívat, chodit z ulice do ulice. To je přirozený postup. Není to tak, že nasloucháte, ale zůstanete zastaven. Ne. Další úrovní bude kīrtanam. Ať už vibrací zpěvu nebo psaním nebo mluvením nebo kázáním, bude tam kīrtanam. Tak śravaṇaṁ kīrtanam, najpred naslouchání a potom zpívání. A naslouchání a zpívání o kom? O Višnuovi, ne o nějakém nesmyslu. Śravaṇaṁ kīrtanam viṣṇoḥ (SB 7.5.23). Tyto věci stojí v śāstre. Obyčejní lidé, oni jsou také zaměstnáni v naslouchání a zpívání. Oni naslouchají z novin o nějakém politikovi, a celý den diskutují a opěvují, O, tento člověk jde být zvolen. Tento člověk jde být zvolen. " Takže naslouchání a opěvování je všude. Ale pokud chcete duchovní vykoupení, pak musíte naslouchat a zpívat o Višnuovi, o nikom jiném. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ. Tak básník zpívá, Śravaṇa, kīrtana, smaraṇa, vandana, pāda-sevana, dāsya re. Takže existují různé procesy: naslouchání, opěvování, vzpomínání, uctívání v chrámu, zaměstnávání ve službě. Takže on touží po všech devíti druzích oddané služby. Nakonec, pūjana sakhī-jana. Sakhī-jana znamená ti, kteří jsou důvěrní oddaní Pána, potěšit je. A ātma-nivedana. Ātmā znamená sebe, a nivedana znamená předání. Govinda-dāsa-abhilāṣa. Básníkově jméno je Govinda dāsa, a on vyjadřuje, že on touží jen po tomto. On chce využít příležitost jeho lidské podoby touto cestou. Toto je podstata této písně.