DA/Prabhupada 0081 - På solplaneten er kroppen lavet af ild



Lecture on BG 2.13 -- New York, March 11, 1966

Så her, her bliver der sagt at dhira, dhira.

dehino 'smin yathā dehe
kaumāraṁ yauvanaṁ jarā
tathā dehāntara-prāptir
dhīras tatra na muhyati
(BG 2.13)

Dehinah. Dehinah betyder "en som har accepteret denne materielle krop." Asmin. Asmin betyder "i denne verden" eller "i dette liv." Yatha, "som." Dehe. Dehe betyder "inden i denne krop." For dehinah betyder "en der har accepteret denne krop," og dehe, "inden i denne krop." Så jeg sidder inden i denne krop. Jeg er ikke denne krop. På samme måde som du er inden i denne trøje og frakke, sådan er jeg også inden i denne krop, denne grove krop og den subtile krop. Denne grove krop er lavet af jord, vand, og ild, luft, og æter, denne grove krop, det er hele vores materielle krop. På denne jord, på denne planet, er jord fremtrædende. Overalt, er denne krop, den materielle krop, lavet af disse fem elementer: jord, vand, ild, luft og æter. Dette er de fem ingredienser. Som nu denne bygning. Hele denne bygning er lavet af jord, vand og ild. Du har taget noget jord, og så har du lavet mursten og brændt dem i ilden, og efter du har blander jorden med vand, former du en mursten, og så sætter du den ind i ilden, og så når den er stærk nok, så placerer du den som med en stor bygning. Så det er ikke andet end en opvisning af jord, vand og ild, simpelthen. Det er det hele. På samme måde er vores krop også lavet: jord, vand, ild, luft og æter. Luft... Luft gennemstrømmer, åndedrættet. Ved du. Luften er altid til stede. Denne, denne ydre hud er jord, og der er varme i maven. Uden varme kan du ikke fordøje noget. Forstår du? Så snart varmen formindskes, bliver din fordøjelse dårlig. Så mange ting. Det er arrangeret. På denne planet har vi denne krop som er, hvor jord er meget fremtrædende. På samme måde på andre planeter, andre planeter, nogen steder er vand meget fremtrædende, nogen steder er ild meget fremtrædende. På solplaneten, kroppene der... De er også levende væsener, men deres krop er lavet sådan, at den er brændende. De kan eksistere i ilden. De kan eksistere i ilden. På samme måde, Varunaloka, på Venus, alle disse planeter, de har forskellige slags kroppe. Lige som her, hvor du kan opleve at i vandet, vanddyrene, de har en anden slags krop. I årevis lever vanddyrene, de er nede i vandet, og de befinder sig meget vel der, Men i det øjeblik hvor du trækker det op på land, dør det. På samme måde er du meget veltilpas på landjorden, men i det øjeblik du bliver smidt i vandet, dør du. Fordi din krop, din kropslige beskaffenhed er anderledes, hans krops kropslige beskaffenhed er anderledes, fuglens kropslige... Fuglen, en tung fugl, den kan flyve, men det er et Gudskabt flyvende redskab. Men dit menneskeskabte redskab, det styrter ned, styrter ned. Forstår du? Fordi det er kunstigt.

Så dette er arrangementet. Hvert levende væsen har en bestemt slags krop. Dehino 'smin yathā dehe (BG 2.13). Og hvad er denne krops natur? Her forklares emnet, hvordan skifter vi krop? Hvordan... Men, men, men, for det er et svært problem for os, fordi vi er fordybede i ideen om at identificere denne krop med sjælen. Men, de første A-B-C-D af åndelig viden er at forstå at "jeg er ikke denne krop." Med mindre man er fast overbevist om at "jeg er ikke denne krop," kan han ikke gøre fremskridt på den åndelige linje. Så den første lektion i Bhagavad-gita forstås på denne måde. Så her er det, dette dehino' smin. Nu, dehi, sjælen. Sjæl, dehi betyder sjæl. En som har accepteret denne krop, materielle krop, han kaldes dehi. Så asmin, han er der. Han er der, men hans krop forandres.