DA/Prabhupada 0922 - Vi anmoder alle - Venligst chant, chant, chant



730422 - Lecture SB 01.08.30 - Los Angeles

Der var en karikaturtegning i en avis. Måske kan I huske det. Fra Montreal eller her, jeg husker det ikke. En ældre dame og hendes mand sidder ansigt til ansigt. Og damen beder sin mand: "Chant,chant,chant." Og manden svarer: "Can't, can't, can't." (kan ikke) Så dette foregår. Vi beder alle: "Venligst chant, chant, chant." Og de svarer: "Can't, can't, can't." Det er deres uheld. Det er deres ulykke.

Så alligevel er det vores pligt at gøre alle disse uheldige, ulykkelige væsner heldige. Det er vores mission. Derfor går vi på gaden og chanter. Selvom de siger: "Can't," fortsætter vi med at chante. Det er vores opgave. Og på en eller anden måde, skubber vi noget litteratur i hånden på ham. Han bliver heldig. Han ville have spildt sine surt tjente penge på så mange onde, syndfulde måder, og hvis han køber en bog, uanset prisen, så bliver hans penge brugt ordenligt. Begyndelsen af Kṛṣṇabevidsthed er der. Fordi han giver nogle penge, surt tjente penge, til denne Kṛṣṇabevidsthedsbevægelse, får han noget åndeligt profit. Han mister ikke noget. Han gavnes åndeligt. Derfor er vores opgave, på den ene eller den anden måde at bringe alle til denne Kṛṣṇabevidsthedsbevægelse. Han vil få gavn af det.

Så denne opgave foregår ikke kun i det menneskelige samfund. Kṛṣṇas plan er så stor at... Kṛṣṇa fremkom som et menneske, eller, som Herren Kṛṣṇa, ikke alle vidste, at Han er Guddommens højeste Personlighed. Han opførte Sig lige som et almindeligt menneske. Ikke almindeligt. Når det var nødvendigt, beviste Han, at Han var Guddommens Højeste Personlighed. Men i al almindelighed var Han kendt som et almindeligt menneske.

Derfor beskriver Śukadeva Gosvāmī Kṛṣṇa, i en beskrivelse hvor Han leger med kohyrdedrengene.Kṛṣṇa. Så Śukadeva Gosvāmī fremhæver, hvem er denne kohyrdedreng? Han sagde: itthaṁ satām... sukhānubhūtyā (SB 10.12.11). Satām. Upersonalisterne, de mediterer på den upersonlige Brahman, og føler en form for transcendental lykke. Og Śukadeva Gosvāmī siger, at kilden til denne transcendentale lykke er her, Kṛṣṇa. Ahaṁ sarvasya prabhavaḥ (BG 10.8). Kṛṣṇa er kilden til alt. Derfor om denne transcendentale lykke, som upersonalisterne prøver at opleve ved at meditere på den upersonlige Brahman, siger Śukadeva Gosvāmī: itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā (SB 10.12.11). Brahma-sukham, den transcendentale glæde ved realisation af Brahman. Dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena. Her er denne person, som er kilden til brahma-sukha og dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena. Dāsyaṁ gatānām betyder hengivne. En hengiven er altid parat til at tjene Herren. Dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena. Guddommens højeste Personlighed. Her er kilden til brahma sukha, her er den oprindelige Guddommens Personlighed. Og... og māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa. Og de der er under den illusoriske energis fortryllelse, for dem er Han en almindelig dreng. Så Han er, i forhold til opfattelsen, ye yathā māṁ prapadyante (BG 4.11).