DE/BG 18.29

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERS 29

बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं शृणु ।
प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥२९॥


buddher bhedaṁ dhṛteś caiva
guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu
procyamānam aśeṣeṇa
pṛthaktvena dhanañ-jaya


SYNONYME

buddheḥ — von Intelligenz; bhedam — die Unterschiede; dhṛteḥ — von Beständigkeit; ca — auch; eva — gewiß; guṇataḥ — von den Erscheinungsweisen der materiellen Natur; tri-vidham — von dreierlei Art; śṛṇu — höre; procyamānam — wie es von Mir beschrieben wird; aśeṣeṇa — im einzelnen; pṛthaktvena — unterschiedlich; dhanam-jaya — o Gewinner von Reichtum.


ÜBERSETZUNG

O Gewinner von Reichtum, höre nun bitte, wie Ich dir im einzelnen die verschiedenen Arten von Unterscheidungsvermögen und Entschlossenheit in Entsprechung zu den drei Erscheinungsweisen der materiellen Natur erkläre.


ERLÄUTERUNG

Nachdem der Herr Wissen, den Gegenstand des Wissens und den Wissenden in drei verschiedenen Unterteilungen gemäß den Erscheinungsweisen der materiellen Natur erklärt hat, definiert Er nun auf gleiche Weise die Intelligenz und Entschlossenheit des Handelnden.