DE/Prabhupada 0503 - Einen Guru zu akkzeptieren bedeutet ihn nach der Absoluten Wahrheit zu fragen



Lecture on BG 2.15 -- Hyderabad, November 21, 1972

Der natürliche Kommentar zum Vedānta-sūtra ist Śrīmad-Bhāgavatam. Jīvasya tattva-jijñāsā, jīvasya tattva-jijñāsā. Das ist unser Leben. Jīvasya, eines jeden lebenden Wesens. Jedes lebende Wesen bedeutet insbesonders Menschen. Denn Katzen und Hunde können sich nicht nach Brahman, oder der Absoluten Wahrheit, erkundigen. Deshalb ist die Schlußfolgerung, dass man in der menschlichen Form des Leben nicht nur animalischen Neigungen nachgehen sollte. Das ist lediglich Zeitverschwendung. Man muss sich nach der absoluten Wahrheit erkundigen. Athāto brahma jijñāsā. Und man muss versuchen zu verstehen. Tad viddhi, tattva-darśibhiḥ. Vom tattva-darśī. Jñāninaḥ, tattva-darśinaḥ, das sind die Worte. Deshalb ist es das System der Menschen, in jeder Gesellschaft, dass die Kinder zur Schule gehen, zu Universitäten, um Dinge zu verstehen. Für spirituelles Verständniss ist das Gleiche, tad-vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Abhigacchet bedeutet, dass man muss. Es gibt keine Alternative. Man kann nicht sagen "Ich werde vielleicht nicht gehen." Nein. Wenn du nicht gehst, dann betrügst du. Das ist unser Vaiṣṇavasystem. Ādau gurvāśrayam. Als erstes muss man Zuflucht bei einem authorisierten spirituellen Meister suchen. Ādau gurvāśrayaṁ sad-dharma-pṛcchā. Nicht so wie es jetzt Norm geworden ist: "Ich mache einen Guru. Jetzt ist diese Angelegenheit erledigt. Ich habe einen Guru." Nein. Tattva-jijñāsā. Jīvasya tattva-jijñāsā. Einen Guru zu akkzeptieren bedeutet, ihn nach der absoluten Wahrheit zu befragen. Jijñāsuḥ śreya uttamam. Das sind die vedischen Anweisungen. Jemand der jijñāsuḥ ist, das bedeutet neugierig. Jijñāsuḥ śreya uttamam. Śreyaḥ. Śreyaḥ bedeutet von Vorteil. Und uttamam, die höchste Segnung. Für jemanden der neugierig ist, über die höchste Segnung zu lernen, besteht die Notwendigkeit einen Guru zu akkzeptieren.

tasmād guruṁ prapadyeta
jijñāsuḥ śreya uttamam
śābde pare ca niṣṇātaṁ
brahmaṇy upaśamāśrayam
(SB 11.3.21)

Das ist unsere Bewegung für Kṛṣṇabewusstsein. Wir versuchen den Leuten beizubringen, den Wert des Lebens zu verstehen. Vorallem den Wert spirituellen Lebens, Bhāgavata. Dharmān bhāgavatān iha. Indem man spirituelles Leben und seine wahre Position versteht, kann man Erleuchtung erlangen. Was das Ziel des Lebens ist, was die Pflicht des Lebens ist, was der Sinn des Lebens ist. Das ist die Bewegung für Kṛṣṇabewusstsein.

Vielen Dank. Hare Kṛṣṇa.