ES/BG 5.17
TEXTO 17
- तद्बुद्धयस्तदात्मानस्तन्निष्ठास्तत्परायणाः ।
- गच्छन्त्यपुनरावृत्तिं ज्ञाननिर्धूतकल्मषाः ॥१७॥
- tad-buddhayas tad-ātmānas
- tan-niṣṭhās tat-parāyaṇāḥ
- gacchanty apunar-āvṛttiṁ
- jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ
PALABRA POR PALABRA
tad-buddhayaḥ — aquellos cuya inteligencia siempre está fija en el Supremo; tat-ātmānaḥ — aquellos cuya mente siempre está fija en el Supremo; tat-niṣṭhāḥ — aquellos cuya fe es sólo para el Supremo; tat-parāyaṇāḥ — que se han refugiado en Él por completo; gacchanti — van; apunaḥ-avṛttim — a la liberación; jñāna — mediante el conocimiento; nirdhūta — limpio; kalmaṣāḥ — recelos.
TRADUCCIÓN
Cuando la inteligencia, la mente, la fe y el refugio de uno están todos fijos en el Supremo, uno se limpia por entero de los recelos a través del conocimiento completo, y prosigue así por el sendero de la liberación, sin desviarse.
SIGNIFICADO
La Suprema Verdad Trascendental es el Señor Kṛṣṇa. Todo el Bhagavad-gītā se centra alrededor de la declaración de que Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios. Ése es el veredicto de toda la literatura védica. Para tattva significa la Realidad Suprema, que los conocedores del Supremo entienden como Brahman, Paramātmā y Bhagavān. Bhagavān, o la Suprema Personalidad de Dios, es la última palabra en lo que se refiere al Absoluto. No hay nada más que eso. El Señor dice: mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcīd asti dhanañjaya. El Brahman impersonal también es sustentado por Kṛṣṇa: brahmaṇo hi pratiṣṭhāham. Por consiguiente, de todas las maneras, Kṛṣṇa es la Realidad Suprema. Aquel cuya mente, inteligencia, fe y refugio siempre están en Kṛṣṇa, o, en otras palabras, aquel que está plenamente consciente de Kṛṣṇa, está indudablemente bien limpio de todos los recelos y tiene conocimiento perfecto de todo cuanto concierne a la trascendencia. Una persona consciente de Kṛṣṇa puede entender a cabalidad que en Kṛṣṇa existe dualidad (la identidad e individualidad simultáneas), y, equipado con ese conocimiento trascendental, uno puede progresar de un modo continuo en el sendero de la liberación.