ES/CC Adi 1.92


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 92

tāra madhye mokṣa-vāñchā kaitava-pradhāna
yāhā haite kṛṣṇa-bhakti haya antardhāna


PALABRA POR PALABRA

tāra — de ellos; madhye — en medio; mokṣa-vāñchā — el deseo de fundirse en el Supremo; kaitava — de los procesos fraudulentos; pradhāna — el principal; yāhā haite — del cual; kṛṣṇa-bhakti — devoción por el Señor Kṛṣṇa; haya — llega a; antardhāna — desaparición


TRADUCCIÓN

El principal proceso fraudulento consiste en desear alcanzar la liberación por sumergirse en el Supremo, porque esto da lugar a que desaparezca de manera permanente el servicio de amor a Kṛṣṇa.


SIGNIFICADO

El deseo de fundirse con el Brahman impersonal es la forma más sutil de ateísmo. En cuanto se estimula esta clase de ateísmo, disfrazado con el ropaje de la liberación, es completamente imposible seguir la senda del servicio devocional a la Suprema Personalidad de Dios.