ES/CC Adi 10.101


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 101

tina sandhyā rādhā-kuṇḍe apatita snāna
vraja-vāsī vaiṣṇave kare āliṅgana māna


PALABRA POR PALABRA

tina sandhyā — tres veces, a saber, mañana, tarde y mediodía; rādhā-kuṇḍe — en el lago Rādhākuṇḍa; apatita — sin falta; snāna — bañarse; vraja-vāsī — habitantes de Vrajabhūmi; vaiṣṇave — todos devotos; kare — hace; āliṅgana — abrazando; māna — y ofreciendo respetos.


TRADUCCIÓN

Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī se bañaba tres veces al día en el lago Rādhā-kuṇḍa. En cuanto encontraba un vaiṣṇava que residiera en Vṛndāvana, le abrazaba y le presentaba todos sus respetos.