ES/CC Adi 10.102


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 102

sārdha sapta-prahara kare bhaktira sādhane
cāri daṇḍa nidrā, seha nahe kona-dine


PALABRA POR PALABRA

sārdha — una hora y media; sapta-prahara — siete praharas (veintiuna horas); kare — hace; bhaktira — de servicio devocional; sādhane — en ejecución; cāri daṇḍa — unas dos horas; nidrā — durmiendo; seha — esto también; nahe — no; kona-dine — algunos días.


TRADUCCIÓN

Se ocupaba en servicio devocional durante más de veintidós horas y media al día, y dormía menos de dos horas, aunque algunos días, ni siquiera esto era posible.