ES/CC Adi 10.103


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 103

tāṅhāra sādhana-rīti śunite camatkāra
sei rūpa-raghunātha prabhu ye āmāra


PALABRA POR PALABRA

tāṅhāra — su; sādhana-rīti — proceso del servicio devocional; śunite — escuchar; camatkāra — maravilloso; sei — que; rūpa — Śrī Rūpa Gosvāmī; raghunātha — Raghunātha dāsa Gosvāmī; prabhu — señor; ye — que; āmāra — mi.


TRADUCCIÓN

Me maravilla escuchar lo que dicen del servicio devocional que ejecutaba. Acepto a Śrīla Rūpa Gosvāmī y a Raghunātha dāsa Gosvāmī como mis guías.


SIGNIFICADO

Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī aceptó a Raghunātha dāsa Gosvāmī como su guía especial. Por esto, al final de cada capítulo dice: śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa. A veces se interpreta erróneamente que al emplear la palabra Raghunātha quería ofrecer sus respetuosas reverencias a Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, porque se ha afirmado alguna vez que Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī fue su maestro espiritual iniciador. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī no admite esta afirmación; no acepta que Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī fuese el maestro espiritual de Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.