ES/CC Adi 10.65
TEXTO 65
- śrī-vijaya-dāsa-nāma prabhura ākhariyā
- prabhure aneka puṅthi diyāche likhiyā
PALABRA POR PALABRA
śrī-vijaya-dāsa — Śrī Vijaya dāsa; nāma — nombre; prabhura — del Señor; ākhariyā — cantante principal; prabhure — al Señor; aneka — muchos; puṅthi — libros; diyāche — ha dado; likhiyā — escritos.
TRADUCCIÓN
Śrī Vijaya dāsa, la rama vigésima séptima, fue otro de los cantantes principales del Señor, y Le dio muchos libros escritos a mano.
SIGNIFICADO
En aquellos tiempos no había imprentas ni libros impresos. Todos los libros se escribían a mano. Los libros valiosos se conservaban en forma manuscrita en templos y otros lugares importantes, y todo aquel que se interesara por un libro tenía que copiarlo a mano. Vijaya dāsa era un escribano profesional que copió muchos manuscritos, y los entregó a Śrī Caitanya Mahāprabhu.