ES/CC Adi 14.27


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 27

kāndiyā balena śiśu, — kene kara roṣa
tumi māṭi khāite dile, mora kibā doṣa


PALABRA POR PALABRA

kāndiyā — mientras llora; balena — dice; śiśu — el niño; kene — por qué; kara — te pones; roṣa — enfadada; tumi — tú; māṭi — tierra; khāite — comer; dile — Me diste; mora — Mi; kibā — cuál es; doṣa — falta.


TRADUCCIÓN

Llorando, el niño preguntó a Su madre: «¿Por qué te enfadas? Tú ya Me has dado a comer tierra. ¿Qué he hecho Yo de malo?.