ES/CC Adi 14.26


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 26

dekhi’ śacī dhāñā āilā kari’ ‘hāya, hāya’
māṭi kāḍi’ lañā kahe ‘māṭi kene khāya’


PALABRA POR PALABRA

dekhi’ — viendo esto; śacī — madre Śacī; dhāñā — corriendo; āilā — volvió; kari’ — haciendo un ruido; hāya, hāya — “¡Qué es esto! ¡Qué es esto!”; māṭi — tierra; kāḍi’ — sacudiendo; lañā — quitando; kahe — dijo; māṭi kene khāya’ — ¿por qué está el niño comiendo tierra?


TRADUCCIÓN

Al ver esto, madre Śacī volvió corriendo y exclamó: «¿Qué es esto? ¿Qué es esto?». Sacudió la tierra de las manos del Señor, y Le preguntó por qué comía aquello.