ES/CC Adi 16.47


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 47

prabhu kahena, — kahi, yadi na karaha roṣa
kaha tomāra ei śloke kibā āche doṣa


PALABRA POR PALABRA

prabhu kahena — el Señor respondió; kahi — permítame decir; yadi — si; — no; karaha — usted se pone; roṣa — enfadado; kaha — por favor, dígame; tomāra — su; ei śloke — en ese verso; kibā — qué; āche — hay; doṣa — defecto.


TRADUCCIÓN

El Señor dijo: «Mi querido señor, si no se enfada, quisiera decirle algo. ¿Puede explicar los defectos de ese verso?