ES/CC Adi 16.91


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 91

eta bhāvi’ kahe — śuna, nimāñi paṇḍita
tava vyākhyā śuni’ āmi ha-ilāṅ vismita


PALABRA POR PALABRA

eta bhāvi’ — pensando así; kahe — el paṇḍita dice; śuna — oye; nimāñi paṇḍita — ¡oh, Nimāi Paṇḍita!; tava — Tus; vyākhyā — explicaciones; śuni’ — al oír; āmi — yo; ha-ilāṅ — me he quedado; vismita — atónito.


TRADUCCIÓN

Pensando así, dijo el paṇḍita: «Mi querido Nimāi Paṇḍita, escúchame, por favor. Tras oír Tu explicación, estoy sencillamente atónito.