ES/CC Adi 17.25
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 17: Los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu en Su juventud
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 25
- anyathā ye māne, tāra nāhika nistāra
- nāhi, nāhi, nāhi — e tina ‘eva’-kāra
PALABRA POR PALABRA
anyathā — de modo diferente; ye — cualquiera que; māne — acepte; tāra — de él; nāhika — no hay; nistāra — liberación; nāhi nāhi nāhi — no hay nada más, nada más, nada más; e — en éstas; tina — tres; eva-kāra — conteniendo el significado de énfasis.
TRADUCCIÓN
«Este verso afirma claramente que todo aquel que acepte cualquier otro camino, no podrá alcanzar la liberación. Ésta es la razón de la repetición triple “nada más, nada más, nada más”, que hace hincapié en el verdadero proceso para alcanzar la perfección espiritual.