ES/CC Adi 17.283


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 283

nibhṛta-nikuñje vasi’ dekhe rādhāra bāṭa
anveṣite āilā tāhāṅ gopikāra ṭhāṭa


PALABRA POR PALABRA

nibhṛta — solitario; nikuñje — en un arbusto; vasi’ — sentado; dekhe — esperando ver; rādhāra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; bāṭa — el paso; anveṣite — mientras acechaba; āilā — fueron; tāhāṅ — allí; gopikāra — de las gopīs; ṭhāṭa — la falange.


TRADUCCIÓN

Kṛṣṇa estaba sentado en un arbusto solitario, esperando que pasase por allí Śrīmatī Rādhārāṇī. Pero mientras estaba acechando, llegaron allí las gopīs, como una falange de soldados.