ES/CC Adi 3.104


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 104

tulasī-dala-mātreṇa
jalasya culukena vā
vikrīṇīte svam ātmānaṁ
bhaktebhyo bhakta-vatsalaḥ


PALABRA POR PALABRA

tulasī —de tulasī; dala —una hoja; mātreṇa —con tan sólo; jalasya —de agua; culukena —mediante un poco; —y; vikrīṇīte —vende; svam —Su propio; ātmānam —ser; bhaktebhyaḥ —a los devotos; bhakta-vatsalaḥ —el Señor Kṛṣṇa, que es afectuoso con Sus devotos.


TRADUCCIÓN

«El Señor Kṛṣṇa, que tiene un gran afecto por Sus devotos, Se vende a aquel devoto que Le ofrece simplemente una hoja de tulasī y un poco de agua».


SIGNIFICADO

Éste es un verso del Gautamīya-tantra.