ES/CC Adi 3.46


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 46

candanera aṅgada-bālā, candana-bhūṣaṇa
nṛtya-kāle pari’ karena kṛṣṇa-saṅkīrtana


PALABRA POR PALABRA

candanera —de madera de sándalo; aṅgada —y brazaletes; bālā —pulseras; candana —de pulpa de madera de sándalo; bhūṣaṇa —ornamentos; nṛtya-kāle —cuando danza; pari’ —poniéndose; karena —hace; kṛṣṇa-saṅkīrtana —canto en congregación del nombre de Kṛṣṇa.


TRADUCCIÓN

Se adorna con pulseras y brazaletes de madera de sándalo, y está ungido con pulpa de madera de sándalo. Lleva en especial estos ornamentos para danzar en el śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtana.