ES/CC Adi 3.67


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 67

āṅgopāṅga astra kare sva-kārya-sādhana
‘aṅga’-śabdera artha āra śuna diyā mana


PALABRA POR PALABRA

āṅga-upāṅga —partes plenarias y compañeros; astra —armas; kare —hacen; sva-kārya —como su propia ocupación; sādhana —como cumplimiento; aṅga-śabdera —de la palabra aṅga; artha —el significado; āra —otro; śuna —dignaos escuchar; diyā —dando; mana —la mente.


TRADUCCIÓN

Sus partes plenarias y compañeros desempeñan la función de armas como sus deberes específicos. Dignaos escucharme sobre otro significado de la palabra «aṅga».