ES/CC Adi 4.121


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 121

tāṅhāra prathama vāñchā kariye vyākhyāna
kṛṣṇa kahe, — ‘āmi ha-i rasera nidāna


PALABRA POR PALABRA

tāṅhāra — Su; prathama — primer; vāñchā — deseo; kariye — yo hago; vyākhyāna — explicación; kṛṣṇa — Śrī Kṛṣṇa; kahe — dice; āmi — Yo; ha-i — soy; rasera — de la dulzura; nidāna — causa primaria.


TRADUCCIÓN

Explicaré Su primer deseo. Kṛṣṇa dice: «Yo soy la causa primaria de todos los rasas.