ES/CC Adi 4.142


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 142

man-mādhurya rādhāra prema — doṅhe hoḍa kari’
kṣaṇe kṣaṇe bāḍe doṅhe, keha nāhi hāri


PALABRA POR PALABRA

mat-mādhurya — Mi dulzura; rādhāra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; prema — el amor; doṅhe — ambos juntos; hoḍa kari’ — desafiando; kṣaṇe kṣaṇe — cada segundo; bāḍe — aumenta; doṅhe — ambos; keha nāhi — ninguno; hāri — derrotado.


TRADUCCIÓN

«Hay una competición constante entre Mi dulzura y el espejo del amor de Rādhā. Ambos siguen aumentando, pero ninguno de los dos conoce la derrota.