ES/CC Adi 4.268


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 268

rādhā-bhāva aṅgīkari’ dhari’ tāra varṇa
tina-sukha āsvādite haba avatīrṇa


PALABRA POR PALABRA

rādhā-bhāva — los sentimientos de Rādhārāṇī; aṅgīkari’ — aceptando; dhari’ — tomando; tāra varṇa — Su color corporal; tina — tres; sukha — felicidad; āsvādite — saborear; haba avatīrṇa — descenderé como encarnación.


TRADUCCIÓN

«Por esto, adoptando los sentimientos y el color de piel de Rādhārāṇī, descenderé para satisfacer estos tres deseos».