ES/CC Adi 4.93


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 93

kimvā ‘kānti’-śabde kṛṣṇera saba icchā kahe
kṛṣṇera sakala vāñchā rādhātei rahe


PALABRA POR PALABRA

kimvā — o; kānti-śabde — por la palabra kānti; kṛṣṇera — de Śrī Kṛṣṇa; saba — todos; icchā — deseos; kahe — dice; kṛṣṇera — de Śrī Kṛṣṇa; sakala — todos; vāñchā — deseos; rādhātei — en Śrīmatī Rādhārāṇī; rahe — permanecen.


TRADUCCIÓN

«Kānti» puede significar también «todos los deseos de Śrī Kṛṣṇa». Todos los deseos de Śrī Kṛṣṇa reposan en Śrīmatī Rādhārāṇī.