ES/CC Adi 5.105


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 5.105

rudra-rūpa dhari’ kare jagat saṁhāra
sṛṣṭi-sthiti-pralaya — icchāya yāṅhāra


PALABRA POR PALABRA

rudra-rūpa — en la forma de Śiva; dhari’ — aceptando; kare — lleva a cabo; jagat saṁhāra — aniquilación del mundo material; sṛṣṭi-sthiti-pralaya — creación, mantenimiento y disolución; icchāya — por Su voluntad; yāṅhāra — de quien.


TRADUCCIÓN

Al asumir la forma de Rudra, Él destruye la creación. Así pues, creación, mantenimiento y disolución se han creado por Su voluntad.


SIGNIFICADO

Maheśvara, o Śiva, no es un ser viviente común, ni tampoco es igual al Señor Viṣṇu. En efecto, al comparar a Viṣṇu y a Śiva, el Brahma-saṁhitā dice que Viṣṇu es como la leche, mientras que Śiva es como el yogur. El yogur no es como la leche, pero sin embargo, es también leche.