ES/CC Adi 5.25
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 5.25
- ei tina loke kṛṣṇa kevala-līlā-maya
- nija-gaṇa lañā khele ananta samaya
PALABRA POR PALABRA
ei — estos; tina — tres; loke — en los lugares; kṛṣṇa — Śrī Kṛṣṇa; kevala — solamente; līlā-maya — que consiste en pasatiempos; nija-gaṇa lañā — con Sus compañeros personales; khele — Él juega; ananta samaya — tiempo ilimitado.
TRADUCCIÓN
Śrī Kṛṣṇa, el que juega eternamente, sólo lleva a cabo Sus pasatiempos en estos tres lugares [Dvārakā, Mathurā y Gokula] junto con Sus compañeros personales.