ES/CC Adi 6.31
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 6.31
- kamala-nayanera teṅho, yāte ‘aṅga’ ‘aṁśa’
- ‘kamalākṣa’ kari dhare nāma avataṁsa
PALABRA POR PALABRA
kamala-nayanera — de ojos de loto; teṅho — Él; yāte — puesto que; aṅga — miembro; aṁśa — parte; kamala-akṣa — el de ojos de loto; kari — aceptando eso; dhare — toma; nāma — el nombre; avataṁsa — expansión parcial.
TRADUCCIÓN
Puesto que es un miembro o parte del Señor Supremo, el de los ojos de loto lleva también el nombre de Kamalākṣa.