ES/CC Adi 6.61


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 6.61

karmabhir bhrāmyamāṇānāṁ
yatra kvāpīśvarecchayā
maṅgalācaritair dānai
ratir naḥ kṛṣṇa īśvare


PALABRA POR PALABRA

karmabhiḥ — por las actividades; bhrāmyamāṇānām — de aquellos que van errando por el universo material; yatra — dondequiera; kva-api — en cualquier lugar; īśvara-icchayā — por la voluntad suprema de la Personalidad de Dios; maṅgala-ācaritaiḥ — por medio de actividades auspiciosas; dānaiḥ — como caridad y filantropía; ratiḥ — la atracción; naḥ — nuestra; kṛṣṇe — en Kṛṣṇa; īśvare — la Suprema Personalidad de Dios.


TRADUCCIÓN

«Dondequiera que vayamos dentro del universo material debido a la influencia del karma, por la voluntad del Señor, que nuestras acciones auspiciosas hagan aumentar nuestra atracción por Śrī Kṛṣṇa».


SIGNIFICADO

Estos versos del Śrīmad-Bhāgavatam (10.47.66-67) fueron pronunciados por los habitantes de Vṛndāvana, encabezados por Mahārāja Nanda y sus compañeros, a Uddhava, que había ido allí desde Mathurā.