ES/CC Adi 7.57
TEXTO 57
- se vipra jānena prabhu nā yā’na kā’ra ghare
- tāṅhāra preraṇāya tāṅre atyāgraha kare
PALABRA POR PALABRA
se —ese; vipra —brāhmaṇa; jānena —lo sabía; prabhu —Śrī Caitanya Mahāprabhu; nā —nunca; yā’na —va; kā’ra —de nadie; ghare —casa; tāṅhāra —Su; preraṇāya —por inspiración; tāṅre —a Él; atyāgraha kare —pidiéndole encarecidamente que aceptara la invitación.
TRADUCCIÓN
El brāhmaṇa sabía que Śrī Caitanya no iba nunca a casa de nadie; sin embargo, por inspiración del Señor, Le rogó intensamente que aceptara su invitación.